"yorgo" meaning in All languages combined

See yorgo on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [ˈʝoɾ.ɣ̞o], [ˈʃoɾ.ɣ̞o], [ˈʒoɾ.ɣ̞o] Forms: yorgo [singular], yorgos [plural]
Rhymes: oɾ.ɡo Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Persona de la Isla de Pascua, habitualmente un hombre joven, que se aleja de la sociedad pascuense para vivir en el campo de acuerdo a pautas consideradas tradicionales. Por ejemplo, dejan de hablar el español para usar exclusivamente el rapanui y obtienen su sustento principalmente de lo que pueden pescar o cultivar.
    Sense id: es-yorgo-es-noun-mEeRipZq
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:oɾ.ɡo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "yorgo",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "yorgos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "yor-go",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "El tipo ideal o forma más extrema de este de este tipo de joven, el cual prefiere una vida más libre, es el yorgo, una “mezcla entre hippie y campesino”.",
                "a": "Rubén Valera",
                "c": "articulo",
                "f": "2004",
                "t": "El impacto de la modernidad sobre la población juvenil actual de Isla de Pascua",
                "u": "http://www.cybertesis.cl/tesis/uchile/2004/valera_r/sources/valera_r.pdf"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: El tipo ideal o forma más extrema de este de este tipo de joven, el cual prefiere una vida más libre, es el yorgo, una “mezcla entre hippie y campesino”.Rubén Valera. «El impacto de la modernidad sobre la población juvenil actual de Isla de Pascua». 2004.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Rubén Valera. «El impacto de la modernidad sobre la población juvenil actual de Isla de Pascua». 2004.",
          "text": "El tipo ideal o forma más extrema de este de este tipo de joven, el cual prefiere una vida más libre, es el yorgo, una “mezcla entre hippie y campesino”."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Persona de la Isla de Pascua, habitualmente un hombre joven, que se aleja de la sociedad pascuense para vivir en el campo de acuerdo a pautas consideradas tradicionales. Por ejemplo, dejan de hablar el español para usar exclusivamente el rapanui y obtienen su sustento principalmente de lo que pueden pescar o cultivar."
      ],
      "id": "es-yorgo-es-noun-mEeRipZq",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈʝoɾ.ɣ̞o]",
      "raw_tags": [
        "no sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈʃoɾ.ɣ̞o]",
      "raw_tags": [
        "sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈʒoɾ.ɣ̞o]",
      "raw_tags": [
        "zheísta"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "oɾ.ɡo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "yorgo"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:oɾ.ɡo",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "yorgo",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "yorgos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "yor-go",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "El tipo ideal o forma más extrema de este de este tipo de joven, el cual prefiere una vida más libre, es el yorgo, una “mezcla entre hippie y campesino”.",
                "a": "Rubén Valera",
                "c": "articulo",
                "f": "2004",
                "t": "El impacto de la modernidad sobre la población juvenil actual de Isla de Pascua",
                "u": "http://www.cybertesis.cl/tesis/uchile/2004/valera_r/sources/valera_r.pdf"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: El tipo ideal o forma más extrema de este de este tipo de joven, el cual prefiere una vida más libre, es el yorgo, una “mezcla entre hippie y campesino”.Rubén Valera. «El impacto de la modernidad sobre la población juvenil actual de Isla de Pascua». 2004.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Rubén Valera. «El impacto de la modernidad sobre la población juvenil actual de Isla de Pascua». 2004.",
          "text": "El tipo ideal o forma más extrema de este de este tipo de joven, el cual prefiere una vida más libre, es el yorgo, una “mezcla entre hippie y campesino”."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Persona de la Isla de Pascua, habitualmente un hombre joven, que se aleja de la sociedad pascuense para vivir en el campo de acuerdo a pautas consideradas tradicionales. Por ejemplo, dejan de hablar el español para usar exclusivamente el rapanui y obtienen su sustento principalmente de lo que pueden pescar o cultivar."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈʝoɾ.ɣ̞o]",
      "raw_tags": [
        "no sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈʃoɾ.ɣ̞o]",
      "raw_tags": [
        "sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈʒoɾ.ɣ̞o]",
      "raw_tags": [
        "zheísta"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "oɾ.ɡo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "yorgo"
}

Download raw JSONL data for yorgo meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "yorgo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "yorgo",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "yorgo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "yorgo",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "yorgo"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "yorgo",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-03 from the eswiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.