See y'ere on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "contraction", "pos_title": "contracción", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Contracciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Contracciones de pronombres", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Contracciones de verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Términos infrecuentes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Términos obsoletos", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Pardon me, Sir, my Bluntneſs muſt go on ;\nBy barb’rous Fears and Counſels y’ere undone.", "a": "Sir Charles Sedley", "c": "sublibro", "f": "1702", "p": "6", "t": "The Miscellaneous Works Of the Honourable Sir Charles Sedley, Bart", "t2": "Beauty the Conquerour: Or, the Death of Marc Antony", "url": "https://books.google.com/books?id=HZg_AAAAYAAJ&hl=es&pg=RA2-PA6#v=onepage&q&f=false" }, "expansion": ":*Ejemplo: Pardon me, Sir, my Bluntneſs muſt go on ;\nBy barb’rous Fears and Counſels y’ere undone.Sir Charles Sedley. «Beauty the Conquerour: Or, the Death of Marc Antony» en The Miscellaneous Works Of the Honourable Sir Charles Sedley, Bart. Página 6. 1702.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Sir Charles Sedley. «Beauty the Conquerour: Or, the Death of Marc Antony» en The Miscellaneous Works Of the Honourable Sir Charles Sedley, Bart. Página 6. 1702.", "text": "Pardon me, Sir, my Bluntneſs muſt go on ;\nBy barb’rous Fears and Counſels y’ere undone." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Rivers adorn the Earth ; the Fiſh, the Seas ;\nFlowers and Graſs, the Meadows ; Fruit, the Trees ;\nThe Stars, the Fields of Air thro’ which they ride ;\nAnd Woman all the Works of God beſide ;\nYet baſe detracting Envy won’t allow\nThey ſhould adorn themſelves ; then pray, Sir, now\nProduce ſome reaſons why y’ere ſo ſevere ;\nFor, envious as you are, you know they’re Fair.", "a": "Robert Gould", "c": "libro", "f": "1709", "p": "7-8", "t": "Love Given Over: Or, A Satyr against the Pride, Luſt, and Inconſtancy, &c. of Woman", "url": "http://books.google.com/books?id=nPNbAAAAQAAJ&hl=es&pg=PA8" }, "expansion": ":*Ejemplo: Rivers adorn the Earth ; the Fiſh, the Seas ;\nFlowers and Graſs, the Meadows ; Fruit, the Trees ;\nThe Stars, the Fields of Air thro’ which they ride ;\nAnd Woman all the Works of God beſide ;\nYet baſe detracting Envy won’t allow\nThey ſhould adorn themſelves ; then pray, Sir, now\nProduce ſome reaſons why y’ere ſo ſevere ;\nFor, envious as you are, you know they’re Fair.Robert Gould. Love Given Over: Or, A Satyr against the Pride, Luſt, and Inconſtancy, &c. of Woman. Páginas 7-8. 1709.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Robert Gould. Love Given Over: Or, A Satyr against the Pride, Luſt, and Inconſtancy, &c. of Woman. Páginas 7-8. 1709.", "text": "Rivers adorn the Earth ; the Fiſh, the Seas ;\nFlowers and Graſs, the Meadows ; Fruit, the Trees ;\nThe Stars, the Fields of Air thro’ which they ride ;\nAnd Woman all the Works of God beſide ;\nYet baſe detracting Envy won’t allow\nThey ſhould adorn themſelves ; then pray, Sir, now\nProduce ſome reaſons why y’ere ſo ſevere ;\nFor, envious as you are, you know they’re Fair." } ], "glosses": [ "Contracción del pronombre ye y el verbo were." ], "id": "es-y'ere-en-contraction-wFDAXRPH", "sense_index": "1", "tags": [ "obsolete", "rare" ] } ], "tags": [ "contraction" ], "word": "y'ere" }
{ "categories": [ "EN:Palabras sin transcripción fonética", "Inglés" ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "contraction", "pos_title": "contracción", "senses": [ { "categories": [ "EN:Contracciones", "EN:Contracciones de pronombres", "EN:Contracciones de verbos", "FR:Términos infrecuentes", "FR:Términos obsoletos" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Pardon me, Sir, my Bluntneſs muſt go on ;\nBy barb’rous Fears and Counſels y’ere undone.", "a": "Sir Charles Sedley", "c": "sublibro", "f": "1702", "p": "6", "t": "The Miscellaneous Works Of the Honourable Sir Charles Sedley, Bart", "t2": "Beauty the Conquerour: Or, the Death of Marc Antony", "url": "https://books.google.com/books?id=HZg_AAAAYAAJ&hl=es&pg=RA2-PA6#v=onepage&q&f=false" }, "expansion": ":*Ejemplo: Pardon me, Sir, my Bluntneſs muſt go on ;\nBy barb’rous Fears and Counſels y’ere undone.Sir Charles Sedley. «Beauty the Conquerour: Or, the Death of Marc Antony» en The Miscellaneous Works Of the Honourable Sir Charles Sedley, Bart. Página 6. 1702.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Sir Charles Sedley. «Beauty the Conquerour: Or, the Death of Marc Antony» en The Miscellaneous Works Of the Honourable Sir Charles Sedley, Bart. Página 6. 1702.", "text": "Pardon me, Sir, my Bluntneſs muſt go on ;\nBy barb’rous Fears and Counſels y’ere undone." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Rivers adorn the Earth ; the Fiſh, the Seas ;\nFlowers and Graſs, the Meadows ; Fruit, the Trees ;\nThe Stars, the Fields of Air thro’ which they ride ;\nAnd Woman all the Works of God beſide ;\nYet baſe detracting Envy won’t allow\nThey ſhould adorn themſelves ; then pray, Sir, now\nProduce ſome reaſons why y’ere ſo ſevere ;\nFor, envious as you are, you know they’re Fair.", "a": "Robert Gould", "c": "libro", "f": "1709", "p": "7-8", "t": "Love Given Over: Or, A Satyr against the Pride, Luſt, and Inconſtancy, &c. of Woman", "url": "http://books.google.com/books?id=nPNbAAAAQAAJ&hl=es&pg=PA8" }, "expansion": ":*Ejemplo: Rivers adorn the Earth ; the Fiſh, the Seas ;\nFlowers and Graſs, the Meadows ; Fruit, the Trees ;\nThe Stars, the Fields of Air thro’ which they ride ;\nAnd Woman all the Works of God beſide ;\nYet baſe detracting Envy won’t allow\nThey ſhould adorn themſelves ; then pray, Sir, now\nProduce ſome reaſons why y’ere ſo ſevere ;\nFor, envious as you are, you know they’re Fair.Robert Gould. Love Given Over: Or, A Satyr against the Pride, Luſt, and Inconſtancy, &c. of Woman. Páginas 7-8. 1709.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Robert Gould. Love Given Over: Or, A Satyr against the Pride, Luſt, and Inconſtancy, &c. of Woman. Páginas 7-8. 1709.", "text": "Rivers adorn the Earth ; the Fiſh, the Seas ;\nFlowers and Graſs, the Meadows ; Fruit, the Trees ;\nThe Stars, the Fields of Air thro’ which they ride ;\nAnd Woman all the Works of God beſide ;\nYet baſe detracting Envy won’t allow\nThey ſhould adorn themſelves ; then pray, Sir, now\nProduce ſome reaſons why y’ere ſo ſevere ;\nFor, envious as you are, you know they’re Fair." } ], "glosses": [ "Contracción del pronombre ye y el verbo were." ], "sense_index": "1", "tags": [ "obsolete", "rare" ] } ], "tags": [ "contraction" ], "word": "y'ere" }
Download raw JSONL data for y'ere meaning in All languages combined (3.3kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "y'ere" ], "section": "Inglés", "subsection": "contracción", "title": "y'ere", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "y'ere" ], "section": "Inglés", "subsection": "contracción", "title": "y'ere", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "y'ere" ], "section": "Inglés", "subsection": "contracción", "title": "y'ere", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "y'ere" ], "section": "Inglés", "subsection": "contracción", "title": "y'ere", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "y'ere" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "y'ere", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the eswiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.