See vox populi on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Locuciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Locuciones femeninas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Locuciones sustantivas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Rimas:i", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "vox populi", "leng": "fr" }, "expansion": "Del latín vox populi", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín vox populi.", "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "phrase", "pos_title": "locución sustantiva y femenina", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "John Terry fait toujours partie des 32 joueurs soumis à la vox populi", "c": "noticia", "diario": "Metro France", "título": "Le blues de John Terry", "url": "http://www.metrofrance.com/sport/le-blues-de-john-terry/pjbb!LJrLIl6irBI6@cnveMIAIg/" }, "expansion": ":*Ejemplo: John Terry fait toujours partie des 32 joueurs soumis à la vox populi«Le blues de John Terry». Metro France.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Le blues de John Terry». Metro France.", "text": "John Terry fait toujours partie des 32 joueurs soumis à la vox populi" } ], "glosses": [ "Opinión pública, voz del pueblo." ], "id": "es-vox_populi-fr-phrase-18Ln-EZk", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[vɔks pɔ.py.li]" }, { "rhymes": "i" } ], "word": "vox populi" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "LA:Locuciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LA:Locuciones femeninas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LA:Locuciones sustantivas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LA:Rimas:o.pu.liː", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latín", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "vox + populi", "name": "etimología" } ], "lang": "Latín", "lang_code": "la", "pos": "phrase", "pos_title": "locución sustantiva y femenina", "senses": [ { "glosses": [ "Opinión pública, voz del pueblo." ], "id": "es-vox_populi-la-phrase-18Ln-EZk", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[u̯oːks̠ ˈpɔpʊlʲiː]", "raw_tags": [ "clásico" ] }, { "ipa": "[vɔks ˈpɔːpuli]", "raw_tags": [ "eclesiástico" ] }, { "rhymes": "o.pu.liː" } ], "word": "vox populi" }
{ "categories": [ "FR:Locuciones", "FR:Locuciones femeninas", "FR:Locuciones sustantivas", "FR:Rimas:i", "Francés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "vox populi", "leng": "fr" }, "expansion": "Del latín vox populi", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín vox populi.", "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "phrase", "pos_title": "locución sustantiva y femenina", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "John Terry fait toujours partie des 32 joueurs soumis à la vox populi", "c": "noticia", "diario": "Metro France", "título": "Le blues de John Terry", "url": "http://www.metrofrance.com/sport/le-blues-de-john-terry/pjbb!LJrLIl6irBI6@cnveMIAIg/" }, "expansion": ":*Ejemplo: John Terry fait toujours partie des 32 joueurs soumis à la vox populi«Le blues de John Terry». Metro France.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Le blues de John Terry». Metro France.", "text": "John Terry fait toujours partie des 32 joueurs soumis à la vox populi" } ], "glosses": [ "Opinión pública, voz del pueblo." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[vɔks pɔ.py.li]" }, { "rhymes": "i" } ], "word": "vox populi" } { "categories": [ "LA:Locuciones", "LA:Locuciones femeninas", "LA:Locuciones sustantivas", "LA:Rimas:o.pu.liː", "Latín" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "vox + populi", "name": "etimología" } ], "lang": "Latín", "lang_code": "la", "pos": "phrase", "pos_title": "locución sustantiva y femenina", "senses": [ { "glosses": [ "Opinión pública, voz del pueblo." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[u̯oːks̠ ˈpɔpʊlʲiː]", "raw_tags": [ "clásico" ] }, { "ipa": "[vɔks ˈpɔːpuli]", "raw_tags": [ "eclesiástico" ] }, { "rhymes": "o.pu.liː" } ], "word": "vox populi" }
Download raw JSONL data for vox populi meaning in All languages combined (1.7kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "vox populi" ], "section": "Francés", "subsection": "locución sustantiva y femenina", "title": "vox populi", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "vox populi" ], "section": "Francés", "subsection": "locución sustantiva y femenina", "title": "vox populi", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "vox populi" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "vox populi", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the eswiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.