See tudo bem on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Locuciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Locuciones adverbiales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Rimas:bẽj̃", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "phrase", "pos_title": "locución adverbial", "senses": [ { "glosses": [ "Bien." ], "id": "es-tudo_bem-pt-phrase-OcYNNYzY", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-tudo bem.wav", "ipa": "[ˈtu.du ˈbẽɪ̯̃]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q5146_(por)-Sillim-tudo_bem.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-tudo_bem.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q5146_(por)-Sillim-tudo_bem.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-tudo_bem.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brasil", "brasilero" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-tudo bem.wav" }, { "ipa": "[ˈtu.do ˈbẽɪ̯̃]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[ˈtu.ðu ˈβɐ̃j̃]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "rhymes": "bẽj̃" } ], "tags": [ "adverbial" ], "word": "tudo bem" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Locuciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Locuciones interjectivas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Rimas:bẽj̃", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": "2", "word": "como tas" } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "phrase", "pos_title": "locución interjectiva", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Brasil", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "¿Qué tal? ¿Cómo va todo? ¿Todo está bien? ¿Va todo bien?" ], "id": "es-tudo_bem-pt-phrase-Gi5wR~hs", "sense_index": "2", "tags": [ "Brazil", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Brasil", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Todo bien, vale." ], "id": "es-tudo_bem-pt-phrase-qG03MDR4", "sense_index": "3", "tags": [ "Brazil", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-tudo bem.wav", "ipa": "[ˈtu.du ˈbẽɪ̯̃]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q5146_(por)-Sillim-tudo_bem.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-tudo_bem.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q5146_(por)-Sillim-tudo_bem.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-tudo_bem.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brasil", "brasilero" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-tudo bem.wav" }, { "ipa": "[ˈtu.do ˈbẽɪ̯̃]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[ˈtu.ðu ˈβɐ̃j̃]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "rhymes": "bẽj̃" } ], "tags": [ "interjection" ], "word": "tudo bem" }
{ "categories": [ "PT:Locuciones", "PT:Locuciones adverbiales", "PT:Rimas:bẽj̃", "Portugués" ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "phrase", "pos_title": "locución adverbial", "senses": [ { "glosses": [ "Bien." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-tudo bem.wav", "ipa": "[ˈtu.du ˈbẽɪ̯̃]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q5146_(por)-Sillim-tudo_bem.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-tudo_bem.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q5146_(por)-Sillim-tudo_bem.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-tudo_bem.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brasil", "brasilero" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-tudo bem.wav" }, { "ipa": "[ˈtu.do ˈbẽɪ̯̃]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[ˈtu.ðu ˈβɐ̃j̃]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "rhymes": "bẽj̃" } ], "tags": [ "adverbial" ], "word": "tudo bem" } { "categories": [ "PT:Locuciones", "PT:Locuciones interjectivas", "PT:Rimas:bẽj̃", "Portugués" ], "hyponyms": [ { "sense_index": "2", "word": "como tas" } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "phrase", "pos_title": "locución interjectiva", "senses": [ { "categories": [ "PT:Brasil", "PT:Términos coloquiales" ], "glosses": [ "¿Qué tal? ¿Cómo va todo? ¿Todo está bien? ¿Va todo bien?" ], "sense_index": "2", "tags": [ "Brazil", "colloquial" ] }, { "categories": [ "PT:Brasil", "PT:Términos coloquiales" ], "glosses": [ "Todo bien, vale." ], "sense_index": "3", "tags": [ "Brazil", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-tudo bem.wav", "ipa": "[ˈtu.du ˈbẽɪ̯̃]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q5146_(por)-Sillim-tudo_bem.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-tudo_bem.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q5146_(por)-Sillim-tudo_bem.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-tudo_bem.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brasil", "brasilero" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-tudo bem.wav" }, { "ipa": "[ˈtu.do ˈbẽɪ̯̃]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[ˈtu.ðu ˈβɐ̃j̃]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "rhymes": "bẽj̃" } ], "tags": [ "interjection" ], "word": "tudo bem" }
Download raw JSONL data for tudo bem meaning in All languages combined (2.2kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "tudo bem" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "tudo bem", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the eswiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.