"traer de aquí para allí" meaning in All languages combined

See traer de aquí para allí on Wiktionary

Phrase [Español]

IPA: [t̪ɾaˌeɾ ð̞e aˌki ˌpa.ɾa aˈʝi], [t̪ɾaˌeɾ ð̞e aˌki ˌpa.ɾa aˈʎi], [t̪ɾaˌeɾ ð̞e aˌki ˌpa.ɾa aˈʃi], [t̪ɾaˌeɾ ð̞e aˌki ˌpa.ɾa aˈʒi]
Rhymes: i
  1. Tener algo o a alguien en movimiento constante, sin dejarlo parar o descansar.
    Sense id: es-traer_de_aquí_para_allí-es-phrase-1
  2. No dejar en paz; causar inquietud, desazón o mareo a alguien.
    Sense id: es-traer_de_aquí_para_allí-es-phrase-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: traer de acá para allá, traer de acá para allá Related terms: acá y acullá, aquí y allí, de acá para allá, de acá para acullá, de allá para acá, de aquí para allá, de aquí para allí, inquietar, marear

Download JSONL data for traer de aquí para allí meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones verbales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución verbal",
  "related": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "acá y acullá"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "aquí y allí"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "de acá para allá"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "de acá para acullá"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "de allá para acá"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "de aquí para allá"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "de aquí para allí"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "inquietar"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "marear"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tener algo o a alguien en movimiento constante, sin dejarlo parar o descansar."
      ],
      "id": "es-traer_de_aquí_para_allí-es-phrase-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "No dejar en paz; causar inquietud, desazón o mareo a alguien."
      ],
      "id": "es-traer_de_aquí_para_allí-es-phrase-2",
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t̪ɾaˌeɾ ð̞e aˌki ˌpa.ɾa aˈʝi]",
      "raw_tags": [
        "yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɾaˌeɾ ð̞e aˌki ˌpa.ɾa aˈʎi]",
      "raw_tags": [
        "no yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɾaˌeɾ ð̞e aˌki ˌpa.ɾa aˈʃi]",
      "raw_tags": [
        "sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɾaˌeɾ ð̞e aˌki ˌpa.ɾa aˈʒi]",
      "raw_tags": [
        "zheísta"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "i"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "traer de acá para allá"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "traer de acá para allá"
    }
  ],
  "word": "traer de aquí para allí"
}
{
  "categories": [
    "ES:Locuciones",
    "ES:Locuciones verbales",
    "ES:Verbos",
    "Español"
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución verbal",
  "related": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "acá y acullá"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "aquí y allí"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "de acá para allá"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "de acá para acullá"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "de allá para acá"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "de aquí para allá"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "de aquí para allí"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "inquietar"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "marear"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tener algo o a alguien en movimiento constante, sin dejarlo parar o descansar."
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "No dejar en paz; causar inquietud, desazón o mareo a alguien."
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t̪ɾaˌeɾ ð̞e aˌki ˌpa.ɾa aˈʝi]",
      "raw_tags": [
        "yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɾaˌeɾ ð̞e aˌki ˌpa.ɾa aˈʎi]",
      "raw_tags": [
        "no yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɾaˌeɾ ð̞e aˌki ˌpa.ɾa aˈʃi]",
      "raw_tags": [
        "sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɾaˌeɾ ð̞e aˌki ˌpa.ɾa aˈʒi]",
      "raw_tags": [
        "zheísta"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "i"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "traer de acá para allá"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "traer de acá para allá"
    }
  ],
  "word": "traer de aquí para allí"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the eswiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.