"tout au plus" meaning in All languages combined

See tout au plus on Wiktionary

Phrase [Francés]

IPA: /tu.t‿o plys/
  1. Por lo más, en el mejor de los casos, como mucho, al máximo, a lo sumo.
    Sense id: es-tout_au_plus-fr-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: au maximum, au mieux, au plus, dans le meilleur des cas, dans les meilleurs des cas, non plus que, pas plus que

Download JSONL data for tout au plus meaning in All languages combined (1.3kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "au minimum"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "au moins"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "du moins"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Adverbios",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Adverbios de cantidad",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Adverbios de modo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Locuciones adverbiales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución adverbial de cantidad y de modo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Por lo más, en el mejor de los casos, como mucho, al máximo, a lo sumo."
      ],
      "id": "es-tout_au_plus-fr-phrase-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tu.t‿o plys/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "au maximum"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "au mieux"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "au plus"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "dans le meilleur des cas"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "dans les meilleurs des cas"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "non plus que"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "pas plus que"
    }
  ],
  "tags": [
    "adverbial"
  ],
  "word": "tout au plus"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "au minimum"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "au moins"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "du moins"
    }
  ],
  "categories": [
    "FR:Adverbios",
    "FR:Adverbios de cantidad",
    "FR:Adverbios de modo",
    "FR:Locuciones",
    "FR:Locuciones adverbiales",
    "Francés"
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución adverbial de cantidad y de modo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Por lo más, en el mejor de los casos, como mucho, al máximo, a lo sumo."
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tu.t‿o plys/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "au maximum"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "au mieux"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "au plus"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "dans le meilleur des cas"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "dans les meilleurs des cas"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "non plus que"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "pas plus que"
    }
  ],
  "tags": [
    "adverbial"
  ],
  "word": "tout au plus"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-11 from the eswiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6dfc2a1 and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.