See tener tinca on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones verbales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:in.ka", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "tener + tinca", "name": "etimología" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución verbal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Chile", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Esforzarse." ], "id": "es-tener_tinca-es-phrase-3PSkCttg", "sense_index": "1", "tags": [ "Chile" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Chile", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "CORA. ¡Qué regio, qué brutal es el veraneo en Zapallar!\nREBECA. Dicen que esa playa tiene \"tinca\" para los pololeos.\nCORA. Sí, misiá Rebe. (A Luchi). Si hasta la Mary Escobar \"ligó\".", "c": "libro", "editorial": "Andres Bello", "f": "1966", "p": "104", "t": "La pérgola de las flores", "u": "http://books.google.de/books?id=YQZj5XcpXlkC&printsec=frontcover&hl=es" }, "expansion": ":*Ejemplo: CORA. ¡Qué regio, qué brutal es el veraneo en Zapallar!\nREBECA. Dicen que esa playa tiene \"tinca\" para los pololeos.\nCORA. Sí, misiá Rebe. (A Luchi). Si hasta la Mary Escobar \"ligó\".La pérgola de las flores. Página 104. Editorial: Andres Bello. 1966.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "La pérgola de las flores. Página 104. Editorial: Andres Bello. 1966.", "text": "CORA. ¡Qué regio, qué brutal es el veraneo en Zapallar!\nREBECA. Dicen que esa playa tiene \"tinca\" para los pololeos.\nCORA. Sí, misiá Rebe. (A Luchi). Si hasta la Mary Escobar \"ligó\"." } ], "glosses": [ "Tener u ofrecer buen aspecto, buenas perspectivas." ], "id": "es-tener_tinca-es-phrase-9smRGt5r", "sense_index": "2", "tags": [ "Chile" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t̪eˌneɾ ˈt̪iŋ.ka]" }, { "rhymes": "in.ka" } ], "word": "tener tinca" }
{ "categories": [ "ES:Locuciones", "ES:Locuciones verbales", "ES:Rimas:in.ka", "Español" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "tener + tinca", "name": "etimología" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución verbal", "senses": [ { "categories": [ "ES:Chile" ], "glosses": [ "Esforzarse." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Chile" ] }, { "categories": [ "ES:Chile" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "CORA. ¡Qué regio, qué brutal es el veraneo en Zapallar!\nREBECA. Dicen que esa playa tiene \"tinca\" para los pololeos.\nCORA. Sí, misiá Rebe. (A Luchi). Si hasta la Mary Escobar \"ligó\".", "c": "libro", "editorial": "Andres Bello", "f": "1966", "p": "104", "t": "La pérgola de las flores", "u": "http://books.google.de/books?id=YQZj5XcpXlkC&printsec=frontcover&hl=es" }, "expansion": ":*Ejemplo: CORA. ¡Qué regio, qué brutal es el veraneo en Zapallar!\nREBECA. Dicen que esa playa tiene \"tinca\" para los pololeos.\nCORA. Sí, misiá Rebe. (A Luchi). Si hasta la Mary Escobar \"ligó\".La pérgola de las flores. Página 104. Editorial: Andres Bello. 1966.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "La pérgola de las flores. Página 104. Editorial: Andres Bello. 1966.", "text": "CORA. ¡Qué regio, qué brutal es el veraneo en Zapallar!\nREBECA. Dicen que esa playa tiene \"tinca\" para los pololeos.\nCORA. Sí, misiá Rebe. (A Luchi). Si hasta la Mary Escobar \"ligó\"." } ], "glosses": [ "Tener u ofrecer buen aspecto, buenas perspectivas." ], "sense_index": "2", "tags": [ "Chile" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t̪eˌneɾ ˈt̪iŋ.ka]" }, { "rhymes": "in.ka" } ], "word": "tener tinca" }
Download raw JSONL data for tener tinca meaning in All languages combined (1.6kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "tener tinca" ], "section": "Español", "subsection": "locución verbal", "title": "tener tinca", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "tener tinca" ], "section": "Español", "subsection": "locución verbal", "title": "tener tinca", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "tener tinca" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "tener tinca", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the eswiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.