See sunga on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:un.ɡa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "sunga" }, "expansion": "Del portugués sunga", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "kmb", "2": "sunga" }, "expansion": "del kimbundu sunga", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del portugués sunga, del kimbundu sunga.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "sun-ga", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Vestimenta", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 36, 41 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "Papá, no creo que sea prudente usar sunga en estos momentos, quizás cuando me acostumbre a ver a esas garotinhas con sus diminutos trajes de baños.", "a": "Gabriel González Aránguiz", "c": "libro", "editorial": "Chiado", "isbn": "9789895218967", "p": "30", "t": "Origami", "u": "https://www.google.com.ar/books/edition/Origami/GRGpEAAAQBAJ?hl=es-419&gbpv=1&pg=PT30&printsec=frontcover" }, "expansion": ":*Ejemplo: Papá, no creo que sea prudente usar sunga en estos momentos, quizás cuando me acostumbre a ver a esas garotinhas con sus diminutos trajes de baños.Gabriel González Aránguiz. Origami. Página 30. Editorial: Chiado. ISBN: 9789895218967.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Gabriel González Aránguiz. Origami. Página 30. Editorial: Chiado. ISBN: 9789895218967.", "text": "Papá, no creo que sea prudente usar sunga en estos momentos, quizás cuando me acostumbre a ver a esas garotinhas con sus diminutos trajes de baños." } ], "glosses": [ "Traje de baño masculino apegado al cuerpo que se caracteriza por un corte corto y ajustado." ], "id": "es-sunga-es-noun-jwGYtoqt", "raw_tags": [ "Vestimenta" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈsuŋ.ɡa]" }, { "alternative": "zunga" }, { "rhymes": "un.ɡa" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "slip" }, { "sense_index": "1", "word": "tanga masculina" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "sunga" }
{ "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:un.ɡa", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "sunga" }, "expansion": "Del portugués sunga", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "kmb", "2": "sunga" }, "expansion": "del kimbundu sunga", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del portugués sunga, del kimbundu sunga.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "sun-ga", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Vestimenta" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 36, 41 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "Papá, no creo que sea prudente usar sunga en estos momentos, quizás cuando me acostumbre a ver a esas garotinhas con sus diminutos trajes de baños.", "a": "Gabriel González Aránguiz", "c": "libro", "editorial": "Chiado", "isbn": "9789895218967", "p": "30", "t": "Origami", "u": "https://www.google.com.ar/books/edition/Origami/GRGpEAAAQBAJ?hl=es-419&gbpv=1&pg=PT30&printsec=frontcover" }, "expansion": ":*Ejemplo: Papá, no creo que sea prudente usar sunga en estos momentos, quizás cuando me acostumbre a ver a esas garotinhas con sus diminutos trajes de baños.Gabriel González Aránguiz. Origami. Página 30. Editorial: Chiado. ISBN: 9789895218967.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Gabriel González Aránguiz. Origami. Página 30. Editorial: Chiado. ISBN: 9789895218967.", "text": "Papá, no creo que sea prudente usar sunga en estos momentos, quizás cuando me acostumbre a ver a esas garotinhas con sus diminutos trajes de baños." } ], "glosses": [ "Traje de baño masculino apegado al cuerpo que se caracteriza por un corte corto y ajustado." ], "raw_tags": [ "Vestimenta" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈsuŋ.ɡa]" }, { "alternative": "zunga" }, { "rhymes": "un.ɡa" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "slip" }, { "sense_index": "1", "word": "tanga masculina" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "sunga" }
Download raw JSONL data for sunga meaning in All languages combined (2.0kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184", "msg": "Found unexpected node in pos_block: <TEMPLATE(['es.sust']){} >", "path": [ "sunga" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "sunga", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "sunga" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "sunga", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "sunga" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "sunga", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "sunga" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "sunga", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the eswiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.