"si te he visto, no me acuerdo" meaning in All languages combined

See si te he visto, no me acuerdo on Wiktionary

Proverb [Español]

IPA: [si t̪e ˌe ˌβ̞is.t̪o | ˌno me aˈkweɾ.ð̞o]
Rhymes: eɾ.do
  1. Manera de denotar ingratitud.
    Sense id: es-si_te_he_visto,_no_me_acuerdo-es-proverb-RxsHflaO
  2. Forma enfática de deshacerse de una persona cuya presencia es estorbosa aun cuando en el pasado se hayan llevado bien.
    Sense id: es-si_te_he_visto,_no_me_acuerdo-es-proverb-5G9kdVpO
  3. Por extensión, manera de desvincularse de alguien de modo de no volver a saber de la misma.
    Sense id: es-si_te_he_visto,_no_me_acuerdo-es-proverb-M-4ysglx
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): ES:Refranes, ES:Rimas:eɾ.do, Español
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Refranes",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:eɾ.do",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "refrán",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Manera de denotar ingratitud."
      ],
      "id": "es-si_te_he_visto,_no_me_acuerdo-es-proverb-RxsHflaO",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Forma enfática de deshacerse de una persona cuya presencia es estorbosa aun cuando en el pasado se hayan llevado bien."
      ],
      "id": "es-si_te_he_visto,_no_me_acuerdo-es-proverb-5G9kdVpO",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Por extensión, manera de desvincularse de alguien de modo de no volver a saber de la misma."
      ],
      "id": "es-si_te_he_visto,_no_me_acuerdo-es-proverb-M-4ysglx",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[si t̪e ˌe ˌβ̞is.t̪o | ˌno me aˈkweɾ.ð̞o]"
    },
    {
      "rhymes": "eɾ.do"
    }
  ],
  "word": "si te he visto, no me acuerdo"
}
{
  "categories": [
    "ES:Refranes",
    "ES:Rimas:eɾ.do",
    "Español"
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "refrán",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Manera de denotar ingratitud."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Forma enfática de deshacerse de una persona cuya presencia es estorbosa aun cuando en el pasado se hayan llevado bien."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Por extensión, manera de desvincularse de alguien de modo de no volver a saber de la misma."
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[si t̪e ˌe ˌβ̞is.t̪o | ˌno me aˈkweɾ.ð̞o]"
    },
    {
      "rhymes": "eɾ.do"
    }
  ],
  "word": "si te he visto, no me acuerdo"
}

Download raw JSONL data for si te he visto, no me acuerdo meaning in All languages combined (0.6kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "si te he visto, no me acuerdo"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "si te he visto, no me acuerdo",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.