"senza misura" meaning in All languages combined

See senza misura on Wiktionary

Phrase [Español]

IPA: [ˌsen̟.sa miˈsu.ɾa], [ˌsen̟.θa miˈsu.ɾa] Forms: senza misura
Rhymes: u.ɾa Etymology: Del latín absĕntiā ("ausencia") y mensūra, derivación de mensus, participio pasado de metiri: medir. Etymology templates: {{etimología|la|absĕntiā|ausencia|la|mensūra}} Del latín absĕntiā ("ausencia") y mensūra
  1. Término musical italiano que significa «sin medida». Indica al intérprete que debe tocar sin una medida fija, usando el tempo para medir cuánto tarda en tocar un compás entero.
    Sense id: es-senza_misura-es-phrase-DDvtVQ5V Categories (other): ES:Música Topics: music
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: a piacere, a capriccio, ad libitum, rubato Hypernyms: duración, ritmo, tempo Related terms: adagio, allegro, <empty>, andante, <empty>, lento, metrónomo, moderato, perpetuum mobile Translations: ohne bestimmtes Maß (Alemán)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "tempo giusto"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones sustantivas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:u.ɾa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "absĕntiā",
        "3": "ausencia",
        "4": "la",
        "5": "mensūra"
      },
      "expansion": "Del latín absĕntiā (\"ausencia\") y mensūra",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín absĕntiā (\"ausencia\") y mensūra, derivación de mensus, participio pasado de metiri: medir.",
  "forms": [
    {
      "form": "senza misura",
      "raw_tags": [
        "Singularia tantum"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "duración"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ritmo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "tempo"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución sustantiva femenina",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "adagio"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "allegro"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": ""
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "andante"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": ""
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "lento"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "metrónomo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "moderato"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "perpetuum mobile"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Música",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Término musical italiano que significa «sin medida». Indica al intérprete que debe tocar sin una medida fija, usando el tempo para medir cuánto tarda en tocar un compás entero."
      ],
      "id": "es-senza_misura-es-phrase-DDvtVQ5V",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌsen̟.sa miˈsu.ɾa]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌsen̟.θa miˈsu.ɾa]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "u.ɾa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "a piacere"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "a capriccio"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ad libitum"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "rubato"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "word": "ohne bestimmtes Maß"
    }
  ],
  "word": "senza misura"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "tempo giusto"
    }
  ],
  "categories": [
    "ES:Locuciones",
    "ES:Locuciones sustantivas",
    "ES:Rimas:u.ɾa",
    "ES:Sustantivos",
    "Español",
    "Español-Alemán"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "absĕntiā",
        "3": "ausencia",
        "4": "la",
        "5": "mensūra"
      },
      "expansion": "Del latín absĕntiā (\"ausencia\") y mensūra",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín absĕntiā (\"ausencia\") y mensūra, derivación de mensus, participio pasado de metiri: medir.",
  "forms": [
    {
      "form": "senza misura",
      "raw_tags": [
        "Singularia tantum"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "duración"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ritmo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "tempo"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución sustantiva femenina",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "adagio"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "allegro"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": ""
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "andante"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": ""
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "lento"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "metrónomo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "moderato"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "perpetuum mobile"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Música"
      ],
      "glosses": [
        "Término musical italiano que significa «sin medida». Indica al intérprete que debe tocar sin una medida fija, usando el tempo para medir cuánto tarda en tocar un compás entero."
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌsen̟.sa miˈsu.ɾa]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌsen̟.θa miˈsu.ɾa]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "u.ɾa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "a piacere"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "a capriccio"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ad libitum"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "rubato"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "word": "ohne bestimmtes Maß"
    }
  ],
  "word": "senza misura"
}

Download raw JSONL data for senza misura meaning in All languages combined (1.9kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "senza misura"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "senza misura",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.