"scoil" meaning in All languages combined

See scoil on Wiktionary

Noun [Irlandés]

IPA: /skɔlʲ/
Etymology: Del irlandés antiguo scol, a su vez del latín schola. Etymology templates: {{etimología|sga|scol|leng=ga}} Del irlandés antiguo scol, {{etim|la|schola|leng=ga}} del latín schola Forms: sgoil, sgoileanna, a sgoil, a sgoileanna, sgoile, sgoileanna, sgoil, sgoileanna, an sgoil, na sgoileanna, na sgoile, na sgoileanna, leis an sgoil don sgoil, leis na sgoileanna
  1. Escuela.
    Sense id: es-scoil-ga-noun-1
  2. Banco de peces.
    Sense id: es-scoil-ga-noun-2
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for scoil meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "scol",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo scol",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "schola",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "del latín schola",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo scol, a su vez del latín schola.",
  "forms": [
    {
      "form": "sgoil",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "sgoileanna",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "a sgoil",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a sgoileanna",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "sgoile",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "sgoileanna",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "sgoil",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "sgoileanna",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an sgoil",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na sgoileanna",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "na sgoile",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na sgoileanna",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an sgoil\ndon sgoil",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na sgoileanna",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Turas scoile le rang a dó agus rang a trí.",
                "c": "web",
                "fc": "2010-9-28",
                "fecha": "2010-5-26",
                "trad": "Excursión escolar de los cursos de segundo y tercer grado",
                "título": "Scoil Náisiúnta Naomh Breandán",
                "url": "http://snnbreandan.scoilnet.ie/blog/2010/05/26/turas-scoile-le-rang-a-do-agus-rang-a-tri-2/"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Turas scoile le rang a dó agus rang a trí.Traducción: Excursión escolar de los cursos de segundo y tercer grado",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Turas scoile le rang a dó agus rang a trí.",
          "translation": "Excursión escolar de los cursos de segundo y tercer grado"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Escuela."
      ],
      "id": "es-scoil-ga-noun-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Banco de peces."
      ],
      "id": "es-scoil-ga-noun-2",
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skɔlʲ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "scoil"
}
{
  "categories": [
    "GA:Sustantivos",
    "GA:Sustantivos femeninos",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "scol",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo scol",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "schola",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "del latín schola",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo scol, a su vez del latín schola.",
  "forms": [
    {
      "form": "sgoil",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "sgoileanna",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "a sgoil",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a sgoileanna",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "sgoile",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "sgoileanna",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "sgoil",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "sgoileanna",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an sgoil",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na sgoileanna",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "na sgoile",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na sgoileanna",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an sgoil\ndon sgoil",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na sgoileanna",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Turas scoile le rang a dó agus rang a trí.",
                "c": "web",
                "fc": "2010-9-28",
                "fecha": "2010-5-26",
                "trad": "Excursión escolar de los cursos de segundo y tercer grado",
                "título": "Scoil Náisiúnta Naomh Breandán",
                "url": "http://snnbreandan.scoilnet.ie/blog/2010/05/26/turas-scoile-le-rang-a-do-agus-rang-a-tri-2/"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Turas scoile le rang a dó agus rang a trí.Traducción: Excursión escolar de los cursos de segundo y tercer grado",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Turas scoile le rang a dó agus rang a trí.",
          "translation": "Excursión escolar de los cursos de segundo y tercer grado"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Escuela."
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Banco de peces."
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skɔlʲ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "scoil"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the eswiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.