See sazón on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:on", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Polaco", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "satio, -onis", "alt": "satĭo, -ōnis" }, "expansion": "Del latín satĭo, -ōnis", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín satĭo, -ōnis.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "sazón", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "sazones", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "sa-zón", "idioms": [ { "word": "a la sazón" }, { "word": "en sazón" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Cómete la fruta en sazón." }, "expansion": ":*Ejemplo: Cómete la fruta en sazón.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Cómete la fruta en sazón." } ], "glosses": [ "Madurez, perfección de una cosa que se desarrolla especialmente de la fruta." ], "id": "es-sazón-es-noun-zQSpxlck", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Fue recogido de los cabreros con buen ánimo; y, habiendo Sancho, lo mejor que pudo, acomodado a Rocinante y a su jumento, se fue tras el olor que despedían de sí ciertos tasajos de cabra que hirviendo al fuego en un caldero estaban; y, aunque él quisiera en aquel mesmo punto ver si estaban en sazón de trasladarlos del caldero al estómago, lo dejó de hacer, porque los cabreros los quitaron del fuego, y, tendiendo por el suelo unas pieles de ovejas, aderezaron con mucha priesa su rústica mesa y convidaron a los dos, con muestras de muy buena voluntad, con lo que tenían.", "a": "Miguel de Cervantes Saavedra", "c": "libro", "capítulo": "XI", "fecha": "1605", "parte": "1", "título": "El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha", "u": "http://www.gutenberg.org/ebooks/2000" }, "expansion": ":*Ejemplo: Fue recogido de los cabreros con buen ánimo; y, habiendo Sancho, lo mejor que pudo, acomodado a Rocinante y a su jumento, se fue tras el olor que despedían de sí ciertos tasajos de cabra que hirviendo al fuego en un caldero estaban; y, aunque él quisiera en aquel mesmo punto ver si estaban en sazón de trasladarlos del caldero al estómago, lo dejó de hacer, porque los cabreros los quitaron del fuego, y, tendiendo por el suelo unas pieles de ovejas, aderezaron con mucha priesa su rústica mesa y convidaron a los dos, con muestras de muy buena voluntad, con lo que tenían.Miguel de Cervantes Saavedra. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Parte 1, capítulo XI. 1605.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Miguel de Cervantes Saavedra. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Parte 1, capítulo XI. 1605.", "text": "Fue recogido de los cabreros con buen ánimo; y, habiendo Sancho, lo mejor que pudo, acomodado a Rocinante y a su jumento, se fue tras el olor que despedían de sí ciertos tasajos de cabra que hirviendo al fuego en un caldero estaban; y, aunque él quisiera en aquel mesmo punto ver si estaban en sazón de trasladarlos del caldero al estómago, lo dejó de hacer, porque los cabreros los quitaron del fuego, y, tendiendo por el suelo unas pieles de ovejas, aderezaron con mucha priesa su rústica mesa y convidaron a los dos, con muestras de muy buena voluntad, con lo que tenían." } ], "glosses": [ "Momento oportuno o adecuado." ], "id": "es-sazón-es-noun-fGHThIXW", "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Gusto y sabor de una comida." ], "id": "es-sazón-es-noun-VGtnNmfs", "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Estado adecuado de la tierra para plantar y cultivar." ], "id": "es-sazón-es-noun-DKZHANqU", "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "[saˈson]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[saˈθon]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "on" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "madurez" }, { "sense_index": "2", "word": "coyuntura" }, { "sense_index": "2", "word": "ocasión" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "condimento" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "dojrzałość" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "przyprawa" } ], "word": "sazón" }
{ "categories": [ "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras bisílabas", "ES:Rimas:on", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Italiano", "Español-Polaco" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "satio, -onis", "alt": "satĭo, -ōnis" }, "expansion": "Del latín satĭo, -ōnis", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín satĭo, -ōnis.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "sazón", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "sazones", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "sa-zón", "idioms": [ { "word": "a la sazón" }, { "word": "en sazón" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Cómete la fruta en sazón." }, "expansion": ":*Ejemplo: Cómete la fruta en sazón.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Cómete la fruta en sazón." } ], "glosses": [ "Madurez, perfección de una cosa que se desarrolla especialmente de la fruta." ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Fue recogido de los cabreros con buen ánimo; y, habiendo Sancho, lo mejor que pudo, acomodado a Rocinante y a su jumento, se fue tras el olor que despedían de sí ciertos tasajos de cabra que hirviendo al fuego en un caldero estaban; y, aunque él quisiera en aquel mesmo punto ver si estaban en sazón de trasladarlos del caldero al estómago, lo dejó de hacer, porque los cabreros los quitaron del fuego, y, tendiendo por el suelo unas pieles de ovejas, aderezaron con mucha priesa su rústica mesa y convidaron a los dos, con muestras de muy buena voluntad, con lo que tenían.", "a": "Miguel de Cervantes Saavedra", "c": "libro", "capítulo": "XI", "fecha": "1605", "parte": "1", "título": "El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha", "u": "http://www.gutenberg.org/ebooks/2000" }, "expansion": ":*Ejemplo: Fue recogido de los cabreros con buen ánimo; y, habiendo Sancho, lo mejor que pudo, acomodado a Rocinante y a su jumento, se fue tras el olor que despedían de sí ciertos tasajos de cabra que hirviendo al fuego en un caldero estaban; y, aunque él quisiera en aquel mesmo punto ver si estaban en sazón de trasladarlos del caldero al estómago, lo dejó de hacer, porque los cabreros los quitaron del fuego, y, tendiendo por el suelo unas pieles de ovejas, aderezaron con mucha priesa su rústica mesa y convidaron a los dos, con muestras de muy buena voluntad, con lo que tenían.Miguel de Cervantes Saavedra. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Parte 1, capítulo XI. 1605.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Miguel de Cervantes Saavedra. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Parte 1, capítulo XI. 1605.", "text": "Fue recogido de los cabreros con buen ánimo; y, habiendo Sancho, lo mejor que pudo, acomodado a Rocinante y a su jumento, se fue tras el olor que despedían de sí ciertos tasajos de cabra que hirviendo al fuego en un caldero estaban; y, aunque él quisiera en aquel mesmo punto ver si estaban en sazón de trasladarlos del caldero al estómago, lo dejó de hacer, porque los cabreros los quitaron del fuego, y, tendiendo por el suelo unas pieles de ovejas, aderezaron con mucha priesa su rústica mesa y convidaron a los dos, con muestras de muy buena voluntad, con lo que tenían." } ], "glosses": [ "Momento oportuno o adecuado." ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Gusto y sabor de una comida." ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Estado adecuado de la tierra para plantar y cultivar." ], "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "[saˈson]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[saˈθon]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "on" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "madurez" }, { "sense_index": "2", "word": "coyuntura" }, { "sense_index": "2", "word": "ocasión" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "condimento" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "dojrzałość" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "przyprawa" } ], "word": "sazón" }
Download raw JSONL data for sazón meaning in All languages combined (4.1kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "sazón" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "sazón", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "sazón" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "sazón", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "sazón" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "sazón", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.