"sacarse el pillo" meaning in All languages combined

See sacarse el pillo on Wiktionary

Phrase [Español]

IPA: [saˌkaɾ.se el ˈpi.ʝo], [saˌkaɾ.se el ˈpi.ʎo], [saˌkaɾ.se el ˈpi.ʃo], [saˌkaɾ.se el ˈpi.ʒo]
Rhymes: i.ʃo
  1. Eludir o esquivar una respuesta (o una obligación), de forma de no comprometerse con una opinión personal (o un deber). Tags: Chile, colloquial
    Sense id: es-sacarse_el_pillo-es-phrase-1 Categories (other): ES:Chile, ES:Términos coloquiales
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for sacarse el pillo meaning in All languages combined (1.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones verbales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Chile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Eludir o esquivar una respuesta (o una obligación), de forma de no comprometerse con una opinión personal (o un deber)."
      ],
      "id": "es-sacarse_el_pillo-es-phrase-1",
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "Chile",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[saˌkaɾ.se el ˈpi.ʝo]",
      "raw_tags": [
        "yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[saˌkaɾ.se el ˈpi.ʎo]",
      "raw_tags": [
        "no yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[saˌkaɾ.se el ˈpi.ʃo]",
      "raw_tags": [
        "sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[saˌkaɾ.se el ˈpi.ʒo]",
      "raw_tags": [
        "zheísta"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "i.ʃo"
    }
  ],
  "word": "sacarse el pillo"
}
{
  "categories": [
    "ES:Locuciones",
    "ES:Locuciones verbales",
    "ES:Verbos",
    "Español"
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Chile",
        "ES:Términos coloquiales"
      ],
      "glosses": [
        "Eludir o esquivar una respuesta (o una obligación), de forma de no comprometerse con una opinión personal (o un deber)."
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "Chile",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[saˌkaɾ.se el ˈpi.ʝo]",
      "raw_tags": [
        "yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[saˌkaɾ.se el ˈpi.ʎo]",
      "raw_tags": [
        "no yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[saˌkaɾ.se el ˈpi.ʃo]",
      "raw_tags": [
        "sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[saˌkaɾ.se el ˈpi.ʒo]",
      "raw_tags": [
        "zheísta"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "i.ʃo"
    }
  ],
  "word": "sacarse el pillo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the eswiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.