"rien que" meaning in All languages combined

See rien que on Wiktionary

Phrase [Francés]

IPA: [ʁjɛ̃ kə]
  1. Nada más que, tan solo, solamente, solo o únicamente.
    Sense id: es-rien_que-fr-phrase-6EZ6d~vc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: en tout et pour tout, juste, seulement, simplement, uniquement

Phrase [Francés medio]

  1. Nada más, no…sino, solamente, solo o únicamente.
    Sense id: es-rien_que-frm-phrase-zEdaCKIt
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Adverbios",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Locuciones adverbiales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución adverbial",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Rien qu’à ce point de vue notre travail mériterait d’attirer et de fixer l’attention du lecteur.",
                "2": "año‐1906",
                "a1": "Jean Finot",
                "c": "libro",
                "t": "Le Préjugé des Races",
                "trad": "Nada más que desde este punto de vista nuestro trabajo merecería atraer y fijar la atención del lector."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Rien qu’à ce point de vue notre travail mériterait d’attirer et de fixer l’attention du lecteur.→ Nada más que desde este punto de vista nuestro trabajo merecería atraer y fijar la atención del lector.Jean Finot. Le Préjugé des Races.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Jean Finot. Le Préjugé des Races.",
          "text": "Rien qu’à ce point de vue notre travail mériterait d’attirer et de fixer l’attention du lecteur.",
          "translation": "→ Nada más que desde este punto de vista nuestro trabajo merecería atraer y fijar la atención del lector."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nada más que, tan solo, solamente, solo o únicamente."
      ],
      "id": "es-rien_que-fr-phrase-6EZ6d~vc",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʁjɛ̃ kə]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "en tout et pour tout"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "juste"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "seulement"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "simplement"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "uniquement"
    }
  ],
  "tags": [
    "adverbial"
  ],
  "word": "rien que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "FRM:Adverbios",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FRM:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FRM:Locuciones adverbiales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FRM:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francés medio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Francés medio",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución adverbial",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Nada más, no…sino, solamente, solo o únicamente."
      ],
      "id": "es-rien_que-frm-phrase-zEdaCKIt",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "adverbial"
  ],
  "word": "rien que"
}
{
  "categories": [
    "FR:Adverbios",
    "FR:Locuciones",
    "FR:Locuciones adverbiales",
    "Francés"
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución adverbial",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Rien qu’à ce point de vue notre travail mériterait d’attirer et de fixer l’attention du lecteur.",
                "2": "año‐1906",
                "a1": "Jean Finot",
                "c": "libro",
                "t": "Le Préjugé des Races",
                "trad": "Nada más que desde este punto de vista nuestro trabajo merecería atraer y fijar la atención del lector."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Rien qu’à ce point de vue notre travail mériterait d’attirer et de fixer l’attention du lecteur.→ Nada más que desde este punto de vista nuestro trabajo merecería atraer y fijar la atención del lector.Jean Finot. Le Préjugé des Races.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Jean Finot. Le Préjugé des Races.",
          "text": "Rien qu’à ce point de vue notre travail mériterait d’attirer et de fixer l’attention du lecteur.",
          "translation": "→ Nada más que desde este punto de vista nuestro trabajo merecería atraer y fijar la atención del lector."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nada más que, tan solo, solamente, solo o únicamente."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʁjɛ̃ kə]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "en tout et pour tout"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "juste"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "seulement"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "simplement"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "uniquement"
    }
  ],
  "tags": [
    "adverbial"
  ],
  "word": "rien que"
}

{
  "categories": [
    "FRM:Adverbios",
    "FRM:Locuciones",
    "FRM:Locuciones adverbiales",
    "FRM:Palabras sin transcripción fonética",
    "Francés medio"
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Francés medio",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución adverbial",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Nada más, no…sino, solamente, solo o únicamente."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "adverbial"
  ],
  "word": "rien que"
}

Download raw JSONL data for rien que meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "rien que"
  ],
  "section": "Francés",
  "subsection": "locución adverbial",
  "title": "rien que",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "rien que"
  ],
  "section": "Francés",
  "subsection": "locución adverbial",
  "title": "rien que",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "rien que"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "rien que",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.