See pucha on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras formadas por alteración fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:u.t͡ʃa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Alteración fonética ((eufemismo)) de puta (desde 1514).", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "puchas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pu-cha", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos anticuados", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos eufemísticos", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mujer que ofrece servicios o favores sexuales a cambio de dinero." ], "id": "es-pucha-es-noun-oXbIquNE", "sense_index": "1", "tags": [ "euphemism", "outdated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos anticuados", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos malsonantes", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Por extensión y en sentido figurado, mujer promiscua." ], "id": "es-pucha-es-noun-vWofv43Z", "sense_index": "2", "tags": [ "outdated", "vulgar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Costa Rica", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:El Salvador", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:México", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos malsonantes", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Genitales internos y externos —es decir, vagina y vulva— de la mujer." ], "id": "es-pucha-es-noun-HjvVU5yr", "sense_index": "3", "tags": [ "Costa Rica", "El Salvador", "Mexico", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpu.t͡ʃa]" }, { "rhymes": "u.t͡ʃa" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pucha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Interjecciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras formadas por alteración fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:u.t͡ʃa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Alteración fonética ((eufemismo)) de puta (desde 1514).", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "pu-cha", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "intj", "pos_title": "Interjección", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Bolivia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Chile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Colombia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Costa Rica", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Ecuador", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Filipinas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Honduras", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Paraguay", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Perú", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Río de la Plata", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 1, 6 ], [ 36, 41 ] ], "ref": "Albalucía y Martha Luz Gómez C. Ángel. Estaba la pájara pinta sentada en el verde limón. Página 193. 2003.", "text": "¡Pucha! No dormí en muchos días. -- Pucha: apócope de \"hijuepucha\", exclamación que expresa desconcierto." } ], "glosses": [ "Expresa sorpresa, decepción, contrariedad, disgusto o enojo." ], "id": "es-pucha-es-intj-SXDhhp0F", "sense_index": "4", "tags": [ "Bolivia", "Chile", "Colombia", "Costa Rica", "Ecuador", "Honduras", "Paraguay", "Peru", "Philippines", "Río de la Plata", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpu.t͡ʃa]" }, { "rhymes": "u.t͡ʃa" } ], "word": "pucha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:u.t͡ʃa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "De pucho (\"resto\") y el sufijo flexivo -a para el femenino.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "puchas", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "Agujero pequeño que se hace en el suelo para jugar canicas.", "sense_index": "5", "word": "hoyo" } ], "hyphenation": "pu-cha", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Colombia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Pesos y medidas", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Referido especialmente a granos: Medida de capacidad ancestral, por lo general equivalente a unas tres libras." ], "id": "es-pucha-es-noun--t9MkaRo", "raw_tags": [ "Pesos y medidas" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Colombia" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Cuba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:República Dominicana", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Manojo de flores, en particular el de la novia en su boda." ], "id": "es-pucha-es-noun-CRUt4Xuz", "sense_index": "2", "tags": [ "Cuba", "Dominican Republic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:El Salvador", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Trozo de cuerda." ], "id": "es-pucha-es-noun-y0x9ukf0", "sense_index": "3", "tags": [ "El Salvador" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:El Salvador", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Colilla de cigarro." ], "id": "es-pucha-es-noun-EOelMide", "sense_index": "4", "tags": [ "El Salvador" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:El Salvador", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Agujero pequeño que se hace en el suelo para jugar canicas." ], "id": "es-pucha-es-noun-qcBuUXGl", "sense_index": "5", "tags": [ "El Salvador" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpu.t͡ʃa]" }, { "rhymes": "u.t͡ʃa" } ], "synonyms": [ { "sense": "Manojo de flores, en particular el de la novia en su boda.", "sense_index": "2", "word": "ramillete" }, { "sense": "Colilla de cigarro.", "sense_index": "4", "word": "pucho" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pucha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:u.t͡ʃa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "pu-cha", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Forma adjetiva", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formas adjetivas en femenino", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "pucho" } ], "glosses": [ "Forma del femenino de pucho." ], "id": "es-pucha-es-adj-Du5apkqA", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpu.t͡ʃa]" }, { "rhymes": "u.t͡ʃa" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pucha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:u.t͡ʃa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "pu-cha", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas verbales en indicativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "puchar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de puchar." ], "id": "es-pucha-es-verb-0XSW2sbn", "sense_index": "2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas verbales en imperativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "puchar" } ], "glosses": [ "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de puchar." ], "id": "es-pucha-es-verb-snsDa8JI", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpu.t͡ʃa]" }, { "rhymes": "u.t͡ʃa" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pucha" }
{ "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras formadas por alteración fonética", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:u.t͡ʃa", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español" ], "etymology_text": "Alteración fonética ((eufemismo)) de puta (desde 1514).", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "puchas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pu-cha", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Términos anticuados", "ES:Términos eufemísticos" ], "glosses": [ "Mujer que ofrece servicios o favores sexuales a cambio de dinero." ], "sense_index": "1", "tags": [ "euphemism", "outdated" ] }, { "categories": [ "ES:Términos anticuados", "ES:Términos malsonantes" ], "glosses": [ "Por extensión y en sentido figurado, mujer promiscua." ], "sense_index": "2", "tags": [ "outdated", "vulgar" ] }, { "categories": [ "ES:Costa Rica", "ES:El Salvador", "ES:México", "ES:Términos malsonantes" ], "glosses": [ "Genitales internos y externos —es decir, vagina y vulva— de la mujer." ], "sense_index": "3", "tags": [ "Costa Rica", "El Salvador", "Mexico", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpu.t͡ʃa]" }, { "rhymes": "u.t͡ʃa" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pucha" } { "categories": [ "ES:Interjecciones", "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras formadas por alteración fonética", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:u.t͡ʃa", "Español" ], "etymology_text": "Alteración fonética ((eufemismo)) de puta (desde 1514).", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "pu-cha", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "intj", "pos_title": "Interjección", "senses": [ { "categories": [ "ES:Bolivia", "ES:Chile", "ES:Colombia", "ES:Costa Rica", "ES:Ecuador", "ES:Filipinas", "ES:Honduras", "ES:Paraguay", "ES:Perú", "ES:Río de la Plata", "ES:Términos coloquiales" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 1, 6 ], [ 36, 41 ] ], "ref": "Albalucía y Martha Luz Gómez C. Ángel. Estaba la pájara pinta sentada en el verde limón. Página 193. 2003.", "text": "¡Pucha! No dormí en muchos días. -- Pucha: apócope de \"hijuepucha\", exclamación que expresa desconcierto." } ], "glosses": [ "Expresa sorpresa, decepción, contrariedad, disgusto o enojo." ], "sense_index": "4", "tags": [ "Bolivia", "Chile", "Colombia", "Costa Rica", "Ecuador", "Honduras", "Paraguay", "Peru", "Philippines", "Río de la Plata", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpu.t͡ʃa]" }, { "rhymes": "u.t͡ʃa" } ], "word": "pucha" } { "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:u.t͡ʃa", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español" ], "etymology_text": "De pucho (\"resto\") y el sufijo flexivo -a para el femenino.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "puchas", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "Agujero pequeño que se hace en el suelo para jugar canicas.", "sense_index": "5", "word": "hoyo" } ], "hyphenation": "pu-cha", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Colombia", "ES:Pesos y medidas" ], "glosses": [ "Referido especialmente a granos: Medida de capacidad ancestral, por lo general equivalente a unas tres libras." ], "raw_tags": [ "Pesos y medidas" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Colombia" ] }, { "categories": [ "ES:Cuba", "ES:República Dominicana" ], "glosses": [ "Manojo de flores, en particular el de la novia en su boda." ], "sense_index": "2", "tags": [ "Cuba", "Dominican Republic" ] }, { "categories": [ "ES:El Salvador" ], "glosses": [ "Trozo de cuerda." ], "sense_index": "3", "tags": [ "El Salvador" ] }, { "categories": [ "ES:El Salvador" ], "glosses": [ "Colilla de cigarro." ], "sense_index": "4", "tags": [ "El Salvador" ] }, { "categories": [ "ES:El Salvador" ], "glosses": [ "Agujero pequeño que se hace en el suelo para jugar canicas." ], "sense_index": "5", "tags": [ "El Salvador" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpu.t͡ʃa]" }, { "rhymes": "u.t͡ʃa" } ], "synonyms": [ { "sense": "Manojo de flores, en particular el de la novia en su boda.", "sense_index": "2", "word": "ramillete" }, { "sense": "Colilla de cigarro.", "sense_index": "4", "word": "pucho" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pucha" } { "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:u.t͡ʃa", "Español" ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "pu-cha", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Forma adjetiva", "senses": [ { "categories": [ "Formas adjetivas en femenino" ], "form_of": [ { "word": "pucho" } ], "glosses": [ "Forma del femenino de pucho." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpu.t͡ʃa]" }, { "rhymes": "u.t͡ʃa" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pucha" } { "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:u.t͡ʃa", "Español" ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "pu-cha", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "categories": [ "ES:Formas verbales en indicativo" ], "form_of": [ { "word": "puchar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de puchar." ], "sense_index": "2" }, { "categories": [ "ES:Formas verbales en imperativo" ], "form_of": [ { "word": "puchar" } ], "glosses": [ "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de puchar." ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpu.t͡ʃa]" }, { "rhymes": "u.t͡ʃa" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pucha" }
Download raw JSONL data for pucha meaning in All languages combined (5.6kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "pucha" ], "section": "Español", "subsection": "Interjección", "title": "pucha", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "pucha" ], "section": "Español", "subsection": "Interjección", "title": "pucha", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the eswiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.