See por favor on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones interjectivas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:oɾ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Asturiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Gallego", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Hebreo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Irlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Latín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Normando", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Rumano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Valón", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Vasco", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "por + favor", "name": "etimología" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución interjectiva", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Por favor... píntame un cordero!", "a": "Antoine de Saint-Exupéry", "c": "libro", "fecha": "1943", "título": "El principito", "u": "http://es.wikisource.org/wiki/El_principito" }, "expansion": ":*Ejemplo: Por favor... píntame un cordero!Antoine de Saint-Exupéry. El principito. 1943.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Antoine de Saint-Exupéry. El principito. 1943.", "text": "Por favor... píntame un cordero!" }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Quédate, por favor.", "a": "Oscar Wilde", "c": "libro", "fecha": "1891", "título": "El retrato de Dorian Gray", "u": "http://es.wikisource.org/wiki/El_retrato_de_Dorian_Gray" }, "expansion": ":*Ejemplo: Quédate, por favor.Oscar Wilde. El retrato de Dorian Gray. 1891.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Oscar Wilde. El retrato de Dorian Gray. 1891.", "text": "Quédate, por favor." } ], "glosses": [ "Expresión empleada para hacer una solicitud de manera amable o cortés." ], "id": "es-por_favor-es-phrase-6hnEYgQJ", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "¡No, Hilario!... ¡No, por favor!", "a": "Florencio Sánchez", "c": "libro", "fecha": "1904", "título": "Cédulas de San Juan", "u": "http://es.wikisource.org/wiki/C%C3%A9dulas_de_San_Juan" }, "expansion": ":*Ejemplo: ¡No, Hilario!... ¡No, por favor!Florencio Sánchez. Cédulas de San Juan. 1904.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Florencio Sánchez. Cédulas de San Juan. 1904.", "text": "¡No, Hilario!... ¡No, por favor!" } ], "glosses": [ "Expresión empleada para aceptar o rechazar una oferta." ], "id": "es-por_favor-es-phrase-tl45ddmF", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "¿para qué sirve ser hombre de iglesia, por favor?", "a": "Alejandro Dumas", "c": "libro", "fecha": "1844", "título": "Los tres mosqueteros", "u": "http://es.wikisource.org/wiki/Los_tres_mosqueteros:_Cap%C3%ADtulo_XXVII" }, "expansion": ":*Ejemplo: ¿para qué sirve ser hombre de iglesia, por favor?Alejandro Dumas. Los tres mosqueteros. 1844.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Alejandro Dumas. Los tres mosqueteros. 1844.", "text": "¿para qué sirve ser hombre de iglesia, por favor?" } ], "glosses": [ "Expresión empleada para indicar molestia o impaciencia." ], "id": "es-por_favor-es-phrase-3JksfXMV", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "audio": "Es-por favor.oga", "ipa": "[poɾ faˈβ̞oɾ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/Es-por_favor.oga/Es-por_favor.oga.mp3" }, { "alternative": "porfa", "not_same_pronunciation": true, "note": "informal" }, { "rhymes": "oɾ" } ], "tags": [ "interjection" ], "translations": [ { "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "sense_index": "1", "word": "por favor" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "per favor" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "si us plau" }, { "lang": "Vasco", "lang_code": "eu", "word": "mesedez" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "s'il vous plaît" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "s'il te plaît" }, { "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "sense_index": "1", "word": "por favor" }, { "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "sense_index": "1", "word": "le do thoil" }, { "lang": "Hebreo", "lang_code": "he", "sense_index": "1", "word": "בבקשה" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1-3", "word": "please" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "per favore" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "per piacere" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "2", "word": "prego" }, { "lang": "Normando", "lang_code": "nrf", "sense_index": "1", "word": "s'î' t'pliaît" }, { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "sense_index": "1", "word": "amabo" }, { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "sense_index": "1", "word": "amabo te" }, { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "sense_index": "1", "word": "quaeso" }, { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "sense_index": "1", "word": "si me amas" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "word": "por favor" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "vă rog" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "te rog" }, { "lang": "Valón", "lang_code": "wa", "sense_index": "1", "word": "s' i vs plait" } ], "word": "por favor" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "AST:Locuciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "AST:Locuciones interjectivas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "AST:Rimas:oɾ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Asturiano", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "por + favor", "name": "etimología" } ], "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "pos": "phrase", "pos_title": "locución interjectiva", "senses": [ { "glosses": [ "Por favor." ], "id": "es-por_favor-ast-phrase-qS-I7ztM", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[poɾ faˈβ̞oɾ]" }, { "rhymes": "oɾ" } ], "tags": [ "interjection" ], "word": "por favor" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GL:Locuciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Locuciones interjectivas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallego", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "por + favor", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "pos": "phrase", "pos_title": "locución interjectiva", "senses": [ { "glosses": [ "Por favor." ], "id": "es-por_favor-gl-phrase-qS-I7ztM", "sense_index": "1" } ], "tags": [ "interjection" ], "word": "por favor" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Judeoespañol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LAD:Locuciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LAD:Locuciones interjectivas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LAD:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "por + favor", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Judeoespañol", "lang_code": "lad", "pos": "phrase", "pos_title": "locución interjectiva", "senses": [ { "glosses": [ "Por favor." ], "id": "es-por_favor-lad-phrase-qS-I7ztM", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "alternative": "פור פֿאבֿור" }, { "alternative": "פור פﬞאבﬞור" } ], "tags": [ "interjection" ], "word": "por favor" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Locuciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Locuciones interjectivas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Rimas:ɔʁ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "por + favor", "name": "etimología" } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "phrase", "pos_title": "locución interjectiva", "senses": [ { "glosses": [ "Por favor." ], "id": "es-por_favor-pt-phrase-qS-I7ztM", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "Pt por favor.ogg", "ipa": "[puh faˈvɔh]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/Pt_por_favor.ogg/Pt_por_favor.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt por favor.ogg", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[puχ faˈvɔχ]", "raw_tags": [ "carioca" ] }, { "ipa": "[puɾ faˈvɔɾ]", "raw_tags": [ "paulista" ] }, { "ipa": "[puɻ faˈvɔɻ]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[puɾ fɐˈvɔɾ]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "ipa": "[puɾ fɐˈvɔ.ɾi]", "raw_tags": [ "alentejano/algarvio" ] }, { "ipa": "[puɾ fɐˈβɔɾ]", "raw_tags": [ "portuense/transmontano" ] }, { "alternative": "porfa", "not_same_pronunciation": true, "note": "informal" }, { "rhymes": "ɔʁ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "faça favor" }, { "sense_index": "1", "word": "faz favor" } ], "tags": [ "interjection" ], "word": "por favor" }
{ "categories": [ "AST:Locuciones", "AST:Locuciones interjectivas", "AST:Rimas:oɾ", "Asturiano" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "por + favor", "name": "etimología" } ], "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "pos": "phrase", "pos_title": "locución interjectiva", "senses": [ { "glosses": [ "Por favor." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[poɾ faˈβ̞oɾ]" }, { "rhymes": "oɾ" } ], "tags": [ "interjection" ], "word": "por favor" } { "categories": [ "ES:Locuciones", "ES:Locuciones interjectivas", "ES:Rimas:oɾ", "Español", "Español-Asturiano", "Español-Catalán", "Español-Francés", "Español-Gallego", "Español-Hebreo", "Español-Inglés", "Español-Irlandés", "Español-Italiano", "Español-Latín", "Español-Normando", "Español-Portugués", "Español-Rumano", "Español-Valón", "Español-Vasco" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "por + favor", "name": "etimología" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución interjectiva", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Por favor... píntame un cordero!", "a": "Antoine de Saint-Exupéry", "c": "libro", "fecha": "1943", "título": "El principito", "u": "http://es.wikisource.org/wiki/El_principito" }, "expansion": ":*Ejemplo: Por favor... píntame un cordero!Antoine de Saint-Exupéry. El principito. 1943.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Antoine de Saint-Exupéry. El principito. 1943.", "text": "Por favor... píntame un cordero!" }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Quédate, por favor.", "a": "Oscar Wilde", "c": "libro", "fecha": "1891", "título": "El retrato de Dorian Gray", "u": "http://es.wikisource.org/wiki/El_retrato_de_Dorian_Gray" }, "expansion": ":*Ejemplo: Quédate, por favor.Oscar Wilde. El retrato de Dorian Gray. 1891.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Oscar Wilde. El retrato de Dorian Gray. 1891.", "text": "Quédate, por favor." } ], "glosses": [ "Expresión empleada para hacer una solicitud de manera amable o cortés." ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "¡No, Hilario!... ¡No, por favor!", "a": "Florencio Sánchez", "c": "libro", "fecha": "1904", "título": "Cédulas de San Juan", "u": "http://es.wikisource.org/wiki/C%C3%A9dulas_de_San_Juan" }, "expansion": ":*Ejemplo: ¡No, Hilario!... ¡No, por favor!Florencio Sánchez. Cédulas de San Juan. 1904.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Florencio Sánchez. Cédulas de San Juan. 1904.", "text": "¡No, Hilario!... ¡No, por favor!" } ], "glosses": [ "Expresión empleada para aceptar o rechazar una oferta." ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "¿para qué sirve ser hombre de iglesia, por favor?", "a": "Alejandro Dumas", "c": "libro", "fecha": "1844", "título": "Los tres mosqueteros", "u": "http://es.wikisource.org/wiki/Los_tres_mosqueteros:_Cap%C3%ADtulo_XXVII" }, "expansion": ":*Ejemplo: ¿para qué sirve ser hombre de iglesia, por favor?Alejandro Dumas. Los tres mosqueteros. 1844.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Alejandro Dumas. Los tres mosqueteros. 1844.", "text": "¿para qué sirve ser hombre de iglesia, por favor?" } ], "glosses": [ "Expresión empleada para indicar molestia o impaciencia." ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "audio": "Es-por favor.oga", "ipa": "[poɾ faˈβ̞oɾ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/Es-por_favor.oga/Es-por_favor.oga.mp3" }, { "alternative": "porfa", "not_same_pronunciation": true, "note": "informal" }, { "rhymes": "oɾ" } ], "tags": [ "interjection" ], "translations": [ { "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "sense_index": "1", "word": "por favor" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "per favor" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "si us plau" }, { "lang": "Vasco", "lang_code": "eu", "word": "mesedez" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "s'il vous plaît" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "s'il te plaît" }, { "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "sense_index": "1", "word": "por favor" }, { "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "sense_index": "1", "word": "le do thoil" }, { "lang": "Hebreo", "lang_code": "he", "sense_index": "1", "word": "בבקשה" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1-3", "word": "please" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "per favore" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "per piacere" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "2", "word": "prego" }, { "lang": "Normando", "lang_code": "nrf", "sense_index": "1", "word": "s'î' t'pliaît" }, { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "sense_index": "1", "word": "amabo" }, { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "sense_index": "1", "word": "amabo te" }, { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "sense_index": "1", "word": "quaeso" }, { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "sense_index": "1", "word": "si me amas" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "word": "por favor" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "vă rog" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "te rog" }, { "lang": "Valón", "lang_code": "wa", "sense_index": "1", "word": "s' i vs plait" } ], "word": "por favor" } { "categories": [ "GL:Locuciones", "GL:Locuciones interjectivas", "GL:Palabras sin transcripción fonética", "Gallego" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "por + favor", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "pos": "phrase", "pos_title": "locución interjectiva", "senses": [ { "glosses": [ "Por favor." ], "sense_index": "1" } ], "tags": [ "interjection" ], "word": "por favor" } { "categories": [ "Judeoespañol", "LAD:Locuciones", "LAD:Locuciones interjectivas", "LAD:Palabras sin transcripción fonética" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "por + favor", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Judeoespañol", "lang_code": "lad", "pos": "phrase", "pos_title": "locución interjectiva", "senses": [ { "glosses": [ "Por favor." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "alternative": "פור פֿאבֿור" }, { "alternative": "פור פﬞאבﬞור" } ], "tags": [ "interjection" ], "word": "por favor" } { "categories": [ "PT:Locuciones", "PT:Locuciones interjectivas", "PT:Rimas:ɔʁ", "Portugués" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "por + favor", "name": "etimología" } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "phrase", "pos_title": "locución interjectiva", "senses": [ { "glosses": [ "Por favor." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "Pt por favor.ogg", "ipa": "[puh faˈvɔh]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/Pt_por_favor.ogg/Pt_por_favor.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt por favor.ogg", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[puχ faˈvɔχ]", "raw_tags": [ "carioca" ] }, { "ipa": "[puɾ faˈvɔɾ]", "raw_tags": [ "paulista" ] }, { "ipa": "[puɻ faˈvɔɻ]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[puɾ fɐˈvɔɾ]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "ipa": "[puɾ fɐˈvɔ.ɾi]", "raw_tags": [ "alentejano/algarvio" ] }, { "ipa": "[puɾ fɐˈβɔɾ]", "raw_tags": [ "portuense/transmontano" ] }, { "alternative": "porfa", "not_same_pronunciation": true, "note": "informal" }, { "rhymes": "ɔʁ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "faça favor" }, { "sense_index": "1", "word": "faz favor" } ], "tags": [ "interjection" ], "word": "por favor" }
Download raw JSONL data for por favor meaning in All languages combined (7.4kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "por favor" ], "section": "Español", "subsection": "locución interjectiva", "title": "por favor", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "por favor" ], "section": "Español", "subsection": "locución interjectiva", "title": "por favor", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "por favor" ], "section": "Español", "subsection": "locución interjectiva", "title": "por favor", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "por favor" ], "section": "Español", "subsection": "locución interjectiva", "title": "por favor", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "por favor" ], "section": "Español", "subsection": "locución interjectiva", "title": "por favor", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "por favor" ], "section": "Español", "subsection": "locución interjectiva", "title": "por favor", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "por favor" ], "section": "Español", "subsection": "locución interjectiva", "title": "por favor", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "por favor" ], "section": "Español", "subsection": "locución interjectiva", "title": "por favor", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "por favor" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "por favor", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the eswiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.