See pirigüín on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:in", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "arn", "2": "püdwiñ", "alt": "püdwiñ, pidwin" }, "expansion": "Del mapuche püdwiñ, pidwin", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del mapuche püdwiñ, pidwin.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "pirigüín", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pirigüines", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pi-ri-güín", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Animales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Chile", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(Fasciola hepatica) Platelminto parasítico, que en estado adulto se presenta como un gusano plano, asegmentado, de hasta 3 cm de largo y color blanquecino a pardo, dotado de dos fuertes ventosas. Infecta a numerosos vertebrados, incluido el hombre, por la ingesta de aguas contaminadas." ], "id": "es-pirigüín-es-noun-5q0n5WvI", "raw_tags": [ "Animales" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Chile" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Chile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Enfermedades", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Helmintiasis producida por el pirigüín₁." ], "id": "es-pirigüín-es-noun-nan6aHSw", "raw_tags": [ "Enfermedades" ], "sense_index": "2", "tags": [ "Chile" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Chile", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Esa misma noche se produjo el alumbramiento, después de tomar esa abortiva medicina, me desrajé en los calambres de una florida diarrea como agua de pantano. Y allí, en el negro espejo de la bacinica rebalsante, flotaba el minúsculo cuerpo de un pirigüín detenido en su metamorfosis. Era apenas una cabeza y una colita, pero sobresalían dos patitas verdes que el niño renacuajo había logrado formar en mi vientre desde que me tragué su larva en el micromundo de la vida que, a pesar de todo, se peleaba a codazos el breve espacio de su gestación.", "a": "Pedro Lemebel", "c": "libro", "f": "2021-06-15", "isbn": "9786070777868", "p": "18", "t": "Zanjón de la Aguada" }, "expansion": ":*Ejemplo: Esa misma noche se produjo el alumbramiento, después de tomar esa abortiva medicina, me desrajé en los calambres de una florida diarrea como agua de pantano. Y allí, en el negro espejo de la bacinica rebalsante, flotaba el minúsculo cuerpo de un pirigüín detenido en su metamorfosis. Era apenas una cabeza y una colita, pero sobresalían dos patitas verdes que el niño renacuajo había logrado formar en mi vientre desde que me tragué su larva en el micromundo de la vida que, a pesar de todo, se peleaba a codazos el breve espacio de su gestación.Pedro Lemebel. Zanjón de la Aguada. Página 18. 15 jun 2021. ISBN: 9786070777868.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Pedro Lemebel. Zanjón de la Aguada. Página 18. 15 jun 2021. ISBN: 9786070777868.", "text": "Esa misma noche se produjo el alumbramiento, después de tomar esa abortiva medicina, me desrajé en los calambres de una florida diarrea como agua de pantano. Y allí, en el negro espejo de la bacinica rebalsante, flotaba el minúsculo cuerpo de un pirigüín detenido en su metamorfosis. Era apenas una cabeza y una colita, pero sobresalían dos patitas verdes que el niño renacuajo había logrado formar en mi vientre desde que me tragué su larva en el micromundo de la vida que, a pesar de todo, se peleaba a codazos el breve espacio de su gestación." } ], "glosses": [ "Larva acuática, ápoda y branquiada de los anfibios." ], "id": "es-pirigüín-es-noun-RdjcHH9Y", "sense_index": "3", "tags": [ "Chile" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Chile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Por extensión, cosa cualquiera que por su aspecto o comportamiento recuerda a un pirigüín₃." ], "id": "es-pirigüín-es-noun-z0Np2EXO", "sense_index": "4", "tags": [ "Chile", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Chile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "En fin, no tengo mucho más que contar, bueno aparte que ya tengo mi entrada comprada para Deadly Hallows *-* la iré a ver el sábado 20 con mi amorcito :D aunque para la segunda parte (Mueranse Warner Brothers) tendré que buscar niñera, porque ya habrá nacido mi pirigüín.", "a": "Mel", "c": "pagina", "editorial": "sonrisasfabricadas", "f": "2010-11-8", "t": "Obliviate!", "u": "http://sonrisasfabricadas.blogspot.com/2010/11/obliviate.html" }, "expansion": ":*Ejemplo: En fin, no tengo mucho más que contar, bueno aparte que ya tengo mi entrada comprada para Deadly Hallows *-* la iré a ver el sábado 20 con mi amorcito :D aunque para la segunda parte (Mueranse Warner Brothers) tendré que buscar niñera, porque ya habrá nacido mi pirigüín.Mel. «Obliviate!». sonrisasfabricadas. 08 nov 2010.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Mel. «Obliviate!». sonrisasfabricadas. 08 nov 2010.", "text": "En fin, no tengo mucho más que contar, bueno aparte que ya tengo mi entrada comprada para Deadly Hallows *-* la iré a ver el sábado 20 con mi amorcito :D aunque para la segunda parte (Mueranse Warner Brothers) tendré que buscar niñera, porque ya habrá nacido mi pirigüín." } ], "glosses": [ "En especial, embrión o feto humano." ], "id": "es-pirigüín-es-noun-Uhhh8aLo", "sense_index": "5", "tags": [ "Chile", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pi.ɾiˈɣ̞win]" }, { "alternative": "pirhuín" }, { "alternative": "pirgüín" }, { "rhymes": "in" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "distoma hepático" }, { "sense_index": "1", "word": "duela del hígado" }, { "sense_index": "1", "word": "saguaipé" }, { "sense_index": "2", "word": "distomiasis" }, { "sense_index": "2", "word": "fascioliasis" }, { "sense_index": "2", "word": "fascioliosis" }, { "sense_index": "3", "word": "cabezón" }, { "sense_index": "3", "word": "renacuajo" }, { "sense_index": "5", "word": "nonato" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pirigüín" }
{ "categories": [ "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:in", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "arn", "2": "püdwiñ", "alt": "püdwiñ, pidwin" }, "expansion": "Del mapuche püdwiñ, pidwin", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del mapuche püdwiñ, pidwin.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "pirigüín", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pirigüines", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pi-ri-güín", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Animales", "ES:Chile" ], "glosses": [ "(Fasciola hepatica) Platelminto parasítico, que en estado adulto se presenta como un gusano plano, asegmentado, de hasta 3 cm de largo y color blanquecino a pardo, dotado de dos fuertes ventosas. Infecta a numerosos vertebrados, incluido el hombre, por la ingesta de aguas contaminadas." ], "raw_tags": [ "Animales" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Chile" ] }, { "categories": [ "ES:Chile", "ES:Enfermedades" ], "glosses": [ "Helmintiasis producida por el pirigüín₁." ], "raw_tags": [ "Enfermedades" ], "sense_index": "2", "tags": [ "Chile" ] }, { "categories": [ "ES:Chile" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Esa misma noche se produjo el alumbramiento, después de tomar esa abortiva medicina, me desrajé en los calambres de una florida diarrea como agua de pantano. Y allí, en el negro espejo de la bacinica rebalsante, flotaba el minúsculo cuerpo de un pirigüín detenido en su metamorfosis. Era apenas una cabeza y una colita, pero sobresalían dos patitas verdes que el niño renacuajo había logrado formar en mi vientre desde que me tragué su larva en el micromundo de la vida que, a pesar de todo, se peleaba a codazos el breve espacio de su gestación.", "a": "Pedro Lemebel", "c": "libro", "f": "2021-06-15", "isbn": "9786070777868", "p": "18", "t": "Zanjón de la Aguada" }, "expansion": ":*Ejemplo: Esa misma noche se produjo el alumbramiento, después de tomar esa abortiva medicina, me desrajé en los calambres de una florida diarrea como agua de pantano. Y allí, en el negro espejo de la bacinica rebalsante, flotaba el minúsculo cuerpo de un pirigüín detenido en su metamorfosis. Era apenas una cabeza y una colita, pero sobresalían dos patitas verdes que el niño renacuajo había logrado formar en mi vientre desde que me tragué su larva en el micromundo de la vida que, a pesar de todo, se peleaba a codazos el breve espacio de su gestación.Pedro Lemebel. Zanjón de la Aguada. Página 18. 15 jun 2021. ISBN: 9786070777868.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Pedro Lemebel. Zanjón de la Aguada. Página 18. 15 jun 2021. ISBN: 9786070777868.", "text": "Esa misma noche se produjo el alumbramiento, después de tomar esa abortiva medicina, me desrajé en los calambres de una florida diarrea como agua de pantano. Y allí, en el negro espejo de la bacinica rebalsante, flotaba el minúsculo cuerpo de un pirigüín detenido en su metamorfosis. Era apenas una cabeza y una colita, pero sobresalían dos patitas verdes que el niño renacuajo había logrado formar en mi vientre desde que me tragué su larva en el micromundo de la vida que, a pesar de todo, se peleaba a codazos el breve espacio de su gestación." } ], "glosses": [ "Larva acuática, ápoda y branquiada de los anfibios." ], "sense_index": "3", "tags": [ "Chile" ] }, { "categories": [ "ES:Chile", "ES:Términos coloquiales" ], "glosses": [ "Por extensión, cosa cualquiera que por su aspecto o comportamiento recuerda a un pirigüín₃." ], "sense_index": "4", "tags": [ "Chile", "colloquial" ] }, { "categories": [ "ES:Chile", "ES:Términos coloquiales" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "En fin, no tengo mucho más que contar, bueno aparte que ya tengo mi entrada comprada para Deadly Hallows *-* la iré a ver el sábado 20 con mi amorcito :D aunque para la segunda parte (Mueranse Warner Brothers) tendré que buscar niñera, porque ya habrá nacido mi pirigüín.", "a": "Mel", "c": "pagina", "editorial": "sonrisasfabricadas", "f": "2010-11-8", "t": "Obliviate!", "u": "http://sonrisasfabricadas.blogspot.com/2010/11/obliviate.html" }, "expansion": ":*Ejemplo: En fin, no tengo mucho más que contar, bueno aparte que ya tengo mi entrada comprada para Deadly Hallows *-* la iré a ver el sábado 20 con mi amorcito :D aunque para la segunda parte (Mueranse Warner Brothers) tendré que buscar niñera, porque ya habrá nacido mi pirigüín.Mel. «Obliviate!». sonrisasfabricadas. 08 nov 2010.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Mel. «Obliviate!». sonrisasfabricadas. 08 nov 2010.", "text": "En fin, no tengo mucho más que contar, bueno aparte que ya tengo mi entrada comprada para Deadly Hallows *-* la iré a ver el sábado 20 con mi amorcito :D aunque para la segunda parte (Mueranse Warner Brothers) tendré que buscar niñera, porque ya habrá nacido mi pirigüín." } ], "glosses": [ "En especial, embrión o feto humano." ], "sense_index": "5", "tags": [ "Chile", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pi.ɾiˈɣ̞win]" }, { "alternative": "pirhuín" }, { "alternative": "pirgüín" }, { "rhymes": "in" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "distoma hepático" }, { "sense_index": "1", "word": "duela del hígado" }, { "sense_index": "1", "word": "saguaipé" }, { "sense_index": "2", "word": "distomiasis" }, { "sense_index": "2", "word": "fascioliasis" }, { "sense_index": "2", "word": "fascioliosis" }, { "sense_index": "3", "word": "cabezón" }, { "sense_index": "3", "word": "renacuajo" }, { "sense_index": "5", "word": "nonato" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pirigüín" }
Download raw JSONL data for pirigüín meaning in All languages combined (5.6kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [']\\n', ']\\n\\n'] in section [[<TEMPLATE(['lengua'], ['es']){} >]]", "path": [ "pirigüín" ], "section": "Español", "subsection": "", "title": "pirigüín", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "pirigüín" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "pirigüín", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "pirigüín" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "pirigüín", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "pirigüín" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "pirigüín", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "pirigüín" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "pirigüín", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "pirigüín" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "pirigüín", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.