"para mear y no echar ni gota" meaning in All languages combined

See para mear y no echar ni gota on Wiktionary

Phrase [Español]

IPA: [ˌpa.ɾa meˌaɾ ˌy ˌno eˌt͡ʃaɾ ni ˈɣ̞o.t̪a]
Rhymes: o.ta Etymology: Probablemente en referencia a quien intenta orinar y no lo consigue por algún tipo de infección. Etymology templates: {{etimología2|Probablemente en referencia a quien intenta orinar y no lo consigue por algún tipo de infección}} Probablemente en referencia a quien intenta orinar y no lo consigue por algún tipo de infección
  1. Sorprendente de forma desagradable. Tags: Spain, colloquial
    Sense id: es-para_mear_y_no_echar_ni_gota-es-phrase-jpBTvurZ Categories (other): ES:España, ES:Términos coloquiales
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones adjetivas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:o.ta",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Probablemente en referencia a quien intenta orinar y no lo consigue por algún tipo de infección"
      },
      "expansion": "Probablemente en referencia a quien intenta orinar y no lo consigue por algún tipo de infección",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probablemente en referencia a quien intenta orinar y no lo consigue por algún tipo de infección.",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución adjetiva",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:España",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "2021. «Y nos dijeron en su día que seguirían cobrando hasta acabar el tercer carril. Para mear y no echar ni gota.",
                "autor": "José Luis Candelas Osegui",
                "c": "pagina",
                "editorial": "Plataforma AP-8 Peajerik Ez",
                "fc": "2021-2-3",
                "fecha": "2021-2-3",
                "sitio": "Plataforma AP-8 Peajerik Ez",
                "título": "A recuperar lo que es nuestro",
                "url": "https://www.naiz.eus/eu/iritzia/articulos/a-recuperar-lo-que-es-nuestro"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::2021. «Y nos dijeron en su día que seguirían cobrando hasta acabar el tercer carril. Para mear y no echar ni gota.José Luis Candelas Osegui. «A recuperar lo que es nuestro». Plataforma AP-8 Peajerik Ez. 03 feb 2021.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "José Luis Candelas Osegui. «A recuperar lo que es nuestro». Plataforma AP-8 Peajerik Ez. 03 feb 2021.",
          "text": "2021. «Y nos dijeron en su día que seguirían cobrando hasta acabar el tercer carril. Para mear y no echar ni gota."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorprendente de forma desagradable."
      ],
      "id": "es-para_mear_y_no_echar_ni_gota-es-phrase-jpBTvurZ",
      "raw_tags": [
        "referido principalmente a situaciones"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Spain",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌpa.ɾa meˌaɾ ˌy ˌno eˌt͡ʃaɾ ni ˈɣ̞o.t̪a]"
    },
    {
      "alternative": "para mear y no echar gota",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "rhymes": "o.ta"
    }
  ],
  "tags": [
    "adjective"
  ],
  "word": "para mear y no echar ni gota"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "ES:Locuciones",
    "ES:Locuciones adjetivas",
    "ES:Rimas:o.ta",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Probablemente en referencia a quien intenta orinar y no lo consigue por algún tipo de infección"
      },
      "expansion": "Probablemente en referencia a quien intenta orinar y no lo consigue por algún tipo de infección",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probablemente en referencia a quien intenta orinar y no lo consigue por algún tipo de infección.",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución adjetiva",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:España",
        "ES:Términos coloquiales"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "2021. «Y nos dijeron en su día que seguirían cobrando hasta acabar el tercer carril. Para mear y no echar ni gota.",
                "autor": "José Luis Candelas Osegui",
                "c": "pagina",
                "editorial": "Plataforma AP-8 Peajerik Ez",
                "fc": "2021-2-3",
                "fecha": "2021-2-3",
                "sitio": "Plataforma AP-8 Peajerik Ez",
                "título": "A recuperar lo que es nuestro",
                "url": "https://www.naiz.eus/eu/iritzia/articulos/a-recuperar-lo-que-es-nuestro"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::2021. «Y nos dijeron en su día que seguirían cobrando hasta acabar el tercer carril. Para mear y no echar ni gota.José Luis Candelas Osegui. «A recuperar lo que es nuestro». Plataforma AP-8 Peajerik Ez. 03 feb 2021.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "José Luis Candelas Osegui. «A recuperar lo que es nuestro». Plataforma AP-8 Peajerik Ez. 03 feb 2021.",
          "text": "2021. «Y nos dijeron en su día que seguirían cobrando hasta acabar el tercer carril. Para mear y no echar ni gota."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorprendente de forma desagradable."
      ],
      "raw_tags": [
        "referido principalmente a situaciones"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Spain",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌpa.ɾa meˌaɾ ˌy ˌno eˌt͡ʃaɾ ni ˈɣ̞o.t̪a]"
    },
    {
      "alternative": "para mear y no echar gota",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "rhymes": "o.ta"
    }
  ],
  "tags": [
    "adjective"
  ],
  "word": "para mear y no echar ni gota"
}

Download raw JSONL data for para mear y no echar ni gota meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "para mear y no echar ni gota"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "para mear y no echar ni gota",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.