See pétreo on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras esdrújulas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.tɾe.o", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "petreus" }, "expansion": "Del latín petreus", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín petreus.", "extra_sounds": { "acentuación": "esdrújula", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "pétreo", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "pétreos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "pétrea", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "pétreas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "pé-tre-o", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "-No se trata de un murciélago -precisó Bonus Eventus, volviéndose a hundir en el confidente-. Son las filtraciones de agua que escurren por los pétreos muros.", "a1": "Juan García Hortelano", "c": "libro", "editorial": "Mondadori", "f": "1992", "l": "Madrid", "p": "80", "t": "Gramática parda" }, "expansion": ":*Ejemplo: -No se trata de un murciélago -precisó Bonus Eventus, volviéndose a hundir en el confidente-. Son las filtraciones de agua que escurren por los pétreos muros.Juan García Hortelano. Gramática parda. Página 80. Editorial: Mondadori. Madrid, 1992.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan García Hortelano. Gramática parda. Página 80. Editorial: Mondadori. Madrid, 1992.", "text": "-No se trata de un murciélago -precisó Bonus Eventus, volviéndose a hundir en el confidente-. Son las filtraciones de agua que escurren por los pétreos muros." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "… junto con los restos pétreos monumentales (El Caracol, pirámides escalonadas)", "a1": "Francesc Cardona", "c": "libro", "editorial": "Brontes", "f": "2014", "p": "218", "t": "Popol Vuh & Chilam Balam" }, "expansion": ":*Ejemplo: … junto con los restos pétreos monumentales (El Caracol, pirámides escalonadas)Francesc Cardona. Popol Vuh & Chilam Balam. Página 218. Editorial: Brontes. 2014.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Francesc Cardona. Popol Vuh & Chilam Balam. Página 218. Editorial: Brontes. 2014.", "text": "… junto con los restos pétreos monumentales (El Caracol, pirámides escalonadas)" } ], "glosses": [ "Hecho de roca o piedra." ], "id": "es-pétreo-es-adj-Vvyjyh6~", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "El agua escurre por pétreos toboganes para descansar, por poco tiempo, en remansos que, a modo de bañeras, invitan a descalzarnos y a introducir en ellos nuestros doloridos pies. Unos instantes de reposo contemplando la generosidad de formas, colorares, sonidos", "a1": "Vicente M. Ortuño", "c": "libro", "editorial": "El Senderista", "f": "2001", "l": "Madrid", "p": "94", "t": "Las mejores excursiones por la sierra Norte de Madrid" }, "expansion": ":*Ejemplo: El agua escurre por pétreos toboganes para descansar, por poco tiempo, en remansos que, a modo de bañeras, invitan a descalzarnos y a introducir en ellos nuestros doloridos pies. Unos instantes de reposo contemplando la generosidad de formas, colorares, sonidosVicente M. Ortuño. Las mejores excursiones por la sierra Norte de Madrid. Página 94. Editorial: El Senderista. Madrid, 2001.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Vicente M. Ortuño. Las mejores excursiones por la sierra Norte de Madrid. Página 94. Editorial: El Senderista. Madrid, 2001.", "text": "El agua escurre por pétreos toboganes para descansar, por poco tiempo, en remansos que, a modo de bañeras, invitan a descalzarnos y a introducir en ellos nuestros doloridos pies. Unos instantes de reposo contemplando la generosidad de formas, colorares, sonidos" } ], "glosses": [ "Cubierto de rocas o de piedras." ], "id": "es-pétreo-es-adj-nTyh5AFT", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "En Stéphanie se asentó una confusión terrible que le impidió dormir durante catorce noches, de las cuales ocho padeció de un estreñimiento de espanto, que la puso de mal humor y desganada anduvo por la casa, con el vientre inflado y dolorido y unas ojeras implacables, sin saber de qué manera podía expeler una bola pétrea que le colgaba por dentro y la forzaba a caminar con gran dificultad", "a1": "Louis A Ducoudray", "c": "libro", "editorial": "Diproedit", "f": "1992", "l": "San José", "p": "206", "t": "Los ojos del arrecife" }, "expansion": ":*Ejemplo: En Stéphanie se asentó una confusión terrible que le impidió dormir durante catorce noches, de las cuales ocho padeció de un estreñimiento de espanto, que la puso de mal humor y desganada anduvo por la casa, con el vientre inflado y dolorido y unas ojeras implacables, sin saber de qué manera podía expeler una bola pétrea que le colgaba por dentro y la forzaba a caminar con gran dificultadLouis A Ducoudray. Los ojos del arrecife. Página 206. Editorial: Diproedit. San José, 1992.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Louis A Ducoudray. Los ojos del arrecife. Página 206. Editorial: Diproedit. San José, 1992.", "text": "En Stéphanie se asentó una confusión terrible que le impidió dormir durante catorce noches, de las cuales ocho padeció de un estreñimiento de espanto, que la puso de mal humor y desganada anduvo por la casa, con el vientre inflado y dolorido y unas ojeras implacables, sin saber de qué manera podía expeler una bola pétrea que le colgaba por dentro y la forzaba a caminar con gran dificultad" } ], "glosses": [ "Similar a la piedra." ], "id": "es-pétreo-es-adj-MeUZl07b", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpe.tɾe.o]" }, { "rhymes": "e.tɾe.o" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "pedregoso" }, { "sense_index": "2", "word": "rocoso" }, { "sense_index": "2", "word": "roqueño" } ], "word": "pétreo" }
{ "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras esdrújulas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:e.tɾe.o", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "petreus" }, "expansion": "Del latín petreus", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín petreus.", "extra_sounds": { "acentuación": "esdrújula", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "pétreo", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "pétreos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "pétrea", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "pétreas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "pé-tre-o", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "-No se trata de un murciélago -precisó Bonus Eventus, volviéndose a hundir en el confidente-. Son las filtraciones de agua que escurren por los pétreos muros.", "a1": "Juan García Hortelano", "c": "libro", "editorial": "Mondadori", "f": "1992", "l": "Madrid", "p": "80", "t": "Gramática parda" }, "expansion": ":*Ejemplo: -No se trata de un murciélago -precisó Bonus Eventus, volviéndose a hundir en el confidente-. Son las filtraciones de agua que escurren por los pétreos muros.Juan García Hortelano. Gramática parda. Página 80. Editorial: Mondadori. Madrid, 1992.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan García Hortelano. Gramática parda. Página 80. Editorial: Mondadori. Madrid, 1992.", "text": "-No se trata de un murciélago -precisó Bonus Eventus, volviéndose a hundir en el confidente-. Son las filtraciones de agua que escurren por los pétreos muros." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "… junto con los restos pétreos monumentales (El Caracol, pirámides escalonadas)", "a1": "Francesc Cardona", "c": "libro", "editorial": "Brontes", "f": "2014", "p": "218", "t": "Popol Vuh & Chilam Balam" }, "expansion": ":*Ejemplo: … junto con los restos pétreos monumentales (El Caracol, pirámides escalonadas)Francesc Cardona. Popol Vuh & Chilam Balam. Página 218. Editorial: Brontes. 2014.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Francesc Cardona. Popol Vuh & Chilam Balam. Página 218. Editorial: Brontes. 2014.", "text": "… junto con los restos pétreos monumentales (El Caracol, pirámides escalonadas)" } ], "glosses": [ "Hecho de roca o piedra." ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "El agua escurre por pétreos toboganes para descansar, por poco tiempo, en remansos que, a modo de bañeras, invitan a descalzarnos y a introducir en ellos nuestros doloridos pies. Unos instantes de reposo contemplando la generosidad de formas, colorares, sonidos", "a1": "Vicente M. Ortuño", "c": "libro", "editorial": "El Senderista", "f": "2001", "l": "Madrid", "p": "94", "t": "Las mejores excursiones por la sierra Norte de Madrid" }, "expansion": ":*Ejemplo: El agua escurre por pétreos toboganes para descansar, por poco tiempo, en remansos que, a modo de bañeras, invitan a descalzarnos y a introducir en ellos nuestros doloridos pies. Unos instantes de reposo contemplando la generosidad de formas, colorares, sonidosVicente M. Ortuño. Las mejores excursiones por la sierra Norte de Madrid. Página 94. Editorial: El Senderista. Madrid, 2001.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Vicente M. Ortuño. Las mejores excursiones por la sierra Norte de Madrid. Página 94. Editorial: El Senderista. Madrid, 2001.", "text": "El agua escurre por pétreos toboganes para descansar, por poco tiempo, en remansos que, a modo de bañeras, invitan a descalzarnos y a introducir en ellos nuestros doloridos pies. Unos instantes de reposo contemplando la generosidad de formas, colorares, sonidos" } ], "glosses": [ "Cubierto de rocas o de piedras." ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "En Stéphanie se asentó una confusión terrible que le impidió dormir durante catorce noches, de las cuales ocho padeció de un estreñimiento de espanto, que la puso de mal humor y desganada anduvo por la casa, con el vientre inflado y dolorido y unas ojeras implacables, sin saber de qué manera podía expeler una bola pétrea que le colgaba por dentro y la forzaba a caminar con gran dificultad", "a1": "Louis A Ducoudray", "c": "libro", "editorial": "Diproedit", "f": "1992", "l": "San José", "p": "206", "t": "Los ojos del arrecife" }, "expansion": ":*Ejemplo: En Stéphanie se asentó una confusión terrible que le impidió dormir durante catorce noches, de las cuales ocho padeció de un estreñimiento de espanto, que la puso de mal humor y desganada anduvo por la casa, con el vientre inflado y dolorido y unas ojeras implacables, sin saber de qué manera podía expeler una bola pétrea que le colgaba por dentro y la forzaba a caminar con gran dificultadLouis A Ducoudray. Los ojos del arrecife. Página 206. Editorial: Diproedit. San José, 1992.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Louis A Ducoudray. Los ojos del arrecife. Página 206. Editorial: Diproedit. San José, 1992.", "text": "En Stéphanie se asentó una confusión terrible que le impidió dormir durante catorce noches, de las cuales ocho padeció de un estreñimiento de espanto, que la puso de mal humor y desganada anduvo por la casa, con el vientre inflado y dolorido y unas ojeras implacables, sin saber de qué manera podía expeler una bola pétrea que le colgaba por dentro y la forzaba a caminar con gran dificultad" } ], "glosses": [ "Similar a la piedra." ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpe.tɾe.o]" }, { "rhymes": "e.tɾe.o" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "pedregoso" }, { "sense_index": "2", "word": "rocoso" }, { "sense_index": "2", "word": "roqueño" } ], "word": "pétreo" }
Download raw JSONL data for pétreo meaning in All languages combined (5.6kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "pétreo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "pétreo", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "pétreo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "pétreo", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "pétreo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "pétreo", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "pétreo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "pétreo", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "pétreo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "pétreo", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "pétreo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "pétreo", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "pétreo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "pétreo", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "pétreo" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "pétreo", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "pétreo" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "pétreo", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.