See pædagogue on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Rimas:ɔɡ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos comunes en cuanto al género", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "pedagogue", "leng": "fr" }, "expansion": "Del francés antiguo pedagogue", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del francés antiguo pedagogue, y este del latín paedagogus, del griego antiguo παιδαγωγός (paidagogós), de παιδὸς (paidòs) con ἀγωγός (agogós).", "forms": [ { "form": "pædagogue", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pædagogues", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino y masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Grafías obsoletas", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Ne commandez point le ſilence à voſtre homme qui parle ſi bien , repartit Adrian , ie ſuis fort aiſe que vous ſoyez auec vn ſi braue Docteur : vous auez en luy vn bon pædagogue ; il vous veut monſtrer qu’il ne vous faut pas amuſer à ioüer icy des comedies ou à danſer auec des filles.", "a": "Charles Sorel", "c": "libro", "f": "1634", "p": "640", "t": "L’Anti‐Roman ov l’Histoire du Berger Lysis Accompagnee de ses Remarqves", "u": "http://books.google.com/books?id%3DwRI6AAAAcAAJ&hl%3Des&pg%3DPA640" }, "expansion": ":*Ejemplo: Ne commandez point le ſilence à voſtre homme qui parle ſi bien , repartit Adrian , ie ſuis fort aiſe que vous ſoyez auec vn ſi braue Docteur : vous auez en luy vn bon pædagogue ; il vous veut monſtrer qu’il ne vous faut pas amuſer à ioüer icy des comedies ou à danſer auec des filles.Charles Sorel. L’Anti‐Roman ov l’Histoire du Berger Lysis Accompagnee de ses Remarqves. Página 640. 1634.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Charles Sorel. L’Anti‐Roman ov l’Histoire du Berger Lysis Accompagnee de ses Remarqves. Página 640. 1634.", "text": "Ne commandez point le ſilence à voſtre homme qui parle ſi bien , repartit Adrian , ie ſuis fort aiſe que vous ſoyez auec vn ſi braue Docteur : vous auez en luy vn bon pædagogue ; il vous veut monſtrer qu’il ne vous faut pas amuſer à ioüer icy des comedies ou à danſer auec des filles." } ], "glosses": [ "Grafía obsoleta de pédagogue." ], "id": "es-pædagogue-fr-noun-mryq~Kah", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[pe.da.ɡɔɡ]" }, { "rhymes": "ɔɡ" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "pædagogue" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "pedagogue", "leng": "en" }, "expansion": "Del francés antiguo pedagogue", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del francés antiguo pedagogue, y este del latín paedagogus, del griego antiguo παιδαγωγός (paidagogós), de παιδὸς (paidòs) con ἀγωγός (agogós).", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "pædagogue", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pædagogues", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Grafías obsoletas", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Grafía obsoleta de pedagogue." ], "id": "es-pædagogue-en-noun-1FwpWXJ3", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "alternative": "pedagogue" }, { "alternative": "paedagogue" }, { "alternative": "pedagog" } ], "word": "pædagogue" }
{ "categories": [ "FR:Rimas:ɔɡ", "FR:Sustantivos", "FR:Sustantivos comunes en cuanto al género", "FR:Sustantivos femeninos", "FR:Sustantivos masculinos", "Francés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "pedagogue", "leng": "fr" }, "expansion": "Del francés antiguo pedagogue", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del francés antiguo pedagogue, y este del latín paedagogus, del griego antiguo παιδαγωγός (paidagogós), de παιδὸς (paidòs) con ἀγωγός (agogós).", "forms": [ { "form": "pædagogue", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pædagogues", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino y masculino", "senses": [ { "categories": [ "FR:Grafías obsoletas" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Ne commandez point le ſilence à voſtre homme qui parle ſi bien , repartit Adrian , ie ſuis fort aiſe que vous ſoyez auec vn ſi braue Docteur : vous auez en luy vn bon pædagogue ; il vous veut monſtrer qu’il ne vous faut pas amuſer à ioüer icy des comedies ou à danſer auec des filles.", "a": "Charles Sorel", "c": "libro", "f": "1634", "p": "640", "t": "L’Anti‐Roman ov l’Histoire du Berger Lysis Accompagnee de ses Remarqves", "u": "http://books.google.com/books?id%3DwRI6AAAAcAAJ&hl%3Des&pg%3DPA640" }, "expansion": ":*Ejemplo: Ne commandez point le ſilence à voſtre homme qui parle ſi bien , repartit Adrian , ie ſuis fort aiſe que vous ſoyez auec vn ſi braue Docteur : vous auez en luy vn bon pædagogue ; il vous veut monſtrer qu’il ne vous faut pas amuſer à ioüer icy des comedies ou à danſer auec des filles.Charles Sorel. L’Anti‐Roman ov l’Histoire du Berger Lysis Accompagnee de ses Remarqves. Página 640. 1634.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Charles Sorel. L’Anti‐Roman ov l’Histoire du Berger Lysis Accompagnee de ses Remarqves. Página 640. 1634.", "text": "Ne commandez point le ſilence à voſtre homme qui parle ſi bien , repartit Adrian , ie ſuis fort aiſe que vous ſoyez auec vn ſi braue Docteur : vous auez en luy vn bon pædagogue ; il vous veut monſtrer qu’il ne vous faut pas amuſer à ioüer icy des comedies ou à danſer auec des filles." } ], "glosses": [ "Grafía obsoleta de pédagogue." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[pe.da.ɡɔɡ]" }, { "rhymes": "ɔɡ" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "pædagogue" } { "categories": [ "EN:Palabras sin transcripción fonética", "EN:Sustantivos", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "pedagogue", "leng": "en" }, "expansion": "Del francés antiguo pedagogue", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del francés antiguo pedagogue, y este del latín paedagogus, del griego antiguo παιδαγωγός (paidagogós), de παιδὸς (paidòs) con ἀγωγός (agogós).", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "pædagogue", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pædagogues", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "categories": [ "EN:Grafías obsoletas" ], "glosses": [ "Grafía obsoleta de pedagogue." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "alternative": "pedagogue" }, { "alternative": "paedagogue" }, { "alternative": "pedagog" } ], "word": "pædagogue" }
Download raw JSONL data for pædagogue meaning in All languages combined (3.3kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "pædagogue" ], "section": "Francés", "subsection": "sustantivo femenino y masculino", "title": "pædagogue", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "pædagogue" ], "section": "Francés", "subsection": "sustantivo femenino y masculino", "title": "pædagogue", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "pædagogue" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "pædagogue", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-03 from the eswiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.