"ouija" meaning in All languages combined

See ouija on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [ˈwi.xa] Forms: ouija [singular], ouijas [plural]
Rhymes: i.xa Etymology: Del inglés ouija, y éste de la fusión del francés oui y del alemán ja, ambos con el significado de sí. Etymology templates: {{etimología|en|ouija}} Del inglés ouija
  1. Práctica de adivinación o espiritismo que consiste en hacer preguntas al más allá disponiendo las letras del alfabeto en círculo y un vaso, moneda u otro objeto o que al moverse por la fuerza de los congregados servirá de puntero e irá escribiendo las respuestas.
    Sense id: es-ouija-es-noun-1 Categories (other): ES:Esoterismo, ES:Parapsicología Topics: parapsychology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: ouija (Francés), ouija (Inglés)

Download JSONL data for ouija meaning in All languages combined (3.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ouija"
      },
      "expansion": "Del inglés ouija",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés ouija, y éste de la fusión del francés oui y del alemán ja, ambos con el significado de sí.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "ouija",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ouijas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "word": "hacer la ouija"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Esoterismo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Parapsicología",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Por ese tiempo Aurora tenía un novio que le había enseñado a manejar la ouija, y según ella, la había consultado acerca de nuestros fracasos acapulqueños, poniéndose en contacto con la tía Julia, una vieja antepasada nuestra que había vivido en el puerto, y que ella, o más bien su espíritu, le dijo que la familia Guerra tenía jetatura, así nada más dice que escribió la ouija: HAY JETATURA. Lo crea o no, la ouija, el espíritu de la tía Julia o quien fuera, reafirmaba que estábamos marcados por un negro maleficio.",
                "a": "Sealtiel Alatriste",
                "c": "libro",
                "f": "1985",
                "t": "Por vivir en quinto patio"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Por ese tiempo Aurora tenía un novio que le había enseñado a manejar la ouija, y según ella, la había consultado acerca de nuestros fracasos acapulqueños, poniéndose en contacto con la tía Julia, una vieja antepasada nuestra que había vivido en el puerto, y que ella, o más bien su espíritu, le dijo que la familia Guerra tenía jetatura, así nada más dice que escribió la ouija: HAY JETATURA. Lo crea o no, la ouija, el espíritu de la tía Julia o quien fuera, reafirmaba que estábamos marcados por un negro maleficio.Sealtiel Alatriste. Por vivir en quinto patio. 1985.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Sealtiel Alatriste. Por vivir en quinto patio. 1985.",
          "text": "Por ese tiempo Aurora tenía un novio que le había enseñado a manejar la ouija, y según ella, la había consultado acerca de nuestros fracasos acapulqueños, poniéndose en contacto con la tía Julia, una vieja antepasada nuestra que había vivido en el puerto, y que ella, o más bien su espíritu, le dijo que la familia Guerra tenía jetatura, así nada más dice que escribió la ouija: HAY JETATURA. Lo crea o no, la ouija, el espíritu de la tía Julia o quien fuera, reafirmaba que estábamos marcados por un negro maleficio."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Práctica de adivinación o espiritismo que consiste en hacer preguntas al más allá disponiendo las letras del alfabeto en círculo y un vaso, moneda u otro objeto o que al moverse por la fuerza de los congregados servirá de puntero e irá escribiendo las respuestas."
      ],
      "id": "es-ouija-es-noun-1",
      "raw_tags": [
        "Esoterismo"
      ],
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "parapsychology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈwi.xa]"
    },
    {
      "syllabic": "oui-ja"
    },
    {
      "alternative": "güija"
    },
    {
      "rhymes": "i.xa"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "ouija"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "ouija"
    }
  ],
  "word": "ouija"
}
{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ouija"
      },
      "expansion": "Del inglés ouija",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés ouija, y éste de la fusión del francés oui y del alemán ja, ambos con el significado de sí.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "ouija",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ouijas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "word": "hacer la ouija"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Esoterismo",
        "ES:Parapsicología"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Por ese tiempo Aurora tenía un novio que le había enseñado a manejar la ouija, y según ella, la había consultado acerca de nuestros fracasos acapulqueños, poniéndose en contacto con la tía Julia, una vieja antepasada nuestra que había vivido en el puerto, y que ella, o más bien su espíritu, le dijo que la familia Guerra tenía jetatura, así nada más dice que escribió la ouija: HAY JETATURA. Lo crea o no, la ouija, el espíritu de la tía Julia o quien fuera, reafirmaba que estábamos marcados por un negro maleficio.",
                "a": "Sealtiel Alatriste",
                "c": "libro",
                "f": "1985",
                "t": "Por vivir en quinto patio"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Por ese tiempo Aurora tenía un novio que le había enseñado a manejar la ouija, y según ella, la había consultado acerca de nuestros fracasos acapulqueños, poniéndose en contacto con la tía Julia, una vieja antepasada nuestra que había vivido en el puerto, y que ella, o más bien su espíritu, le dijo que la familia Guerra tenía jetatura, así nada más dice que escribió la ouija: HAY JETATURA. Lo crea o no, la ouija, el espíritu de la tía Julia o quien fuera, reafirmaba que estábamos marcados por un negro maleficio.Sealtiel Alatriste. Por vivir en quinto patio. 1985.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Sealtiel Alatriste. Por vivir en quinto patio. 1985.",
          "text": "Por ese tiempo Aurora tenía un novio que le había enseñado a manejar la ouija, y según ella, la había consultado acerca de nuestros fracasos acapulqueños, poniéndose en contacto con la tía Julia, una vieja antepasada nuestra que había vivido en el puerto, y que ella, o más bien su espíritu, le dijo que la familia Guerra tenía jetatura, así nada más dice que escribió la ouija: HAY JETATURA. Lo crea o no, la ouija, el espíritu de la tía Julia o quien fuera, reafirmaba que estábamos marcados por un negro maleficio."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Práctica de adivinación o espiritismo que consiste en hacer preguntas al más allá disponiendo las letras del alfabeto en círculo y un vaso, moneda u otro objeto o que al moverse por la fuerza de los congregados servirá de puntero e irá escribiendo las respuestas."
      ],
      "raw_tags": [
        "Esoterismo"
      ],
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "parapsychology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈwi.xa]"
    },
    {
      "syllabic": "oui-ja"
    },
    {
      "alternative": "güija"
    },
    {
      "rhymes": "i.xa"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "ouija"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "ouija"
    }
  ],
  "word": "ouija"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the eswiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.