"otra al dicho Juan de Coca" meaning in All languages combined

See otra al dicho Juan de Coca on Wiktionary

Phrase [Español]

IPA: [ˈo.tɾa alˈdi.tʃo ˈxwan deˈkoka]
Rhymes: o.ka Etymology: Hace referencia a un tal Juan de Coca que vivía en Gador (Almería) y que entre 1737 y 1738 tuvo repetidos pleitos por moroso. Etymology templates: {{etimología2|Hace referencia a un tal Juan de Coca que vivía en Gador (Almería) y que entre 1737 y 1738 tuvo repetidos pleitos por moroso}} Hace referencia a un tal Juan de Coca que vivía en Gador (Almería) y que entre 1737 y 1738 tuvo repetidos pleitos por moroso
  1. Expresión con la que se muestra desagrado por la repetición de algo ya dicho. Tags: Spain
    Sense id: es-otra_al_dicho_Juan_de_Coca-es-phrase-Dqpj0rkK Categories (other): ES:España
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Interjecciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones interjectivas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:o.ka",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Hace referencia a un tal Juan de Coca que vivía en Gador (Almería) y que entre 1737 y 1738 tuvo repetidos pleitos por moroso"
      },
      "expansion": "Hace referencia a un tal Juan de Coca que vivía en Gador (Almería) y que entre 1737 y 1738 tuvo repetidos pleitos por moroso",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "Hace referencia a un tal Juan de Coca que vivía en Gador (Almería) y que entre 1737 y 1738 tuvo repetidos pleitos por moroso.",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución interjectiva",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:España",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Con referencia a la planta barrillera de que antes se habló, so pena de incurrir en crimen de badomía, que es el más censurable de cuantos pueden cometer los hombres de letras, cuando, por importuna repetición de desaciertos, dan lugar y motivo para solfearles con una repasata, aplicándoles aquello de \"otra al dicho Juan de Coca\".",
                "a1": "Jorge Jordana y Morena",
                "c": "libro",
                "editorial": "Imprenta de Manuel G. Hernández",
                "f": "1887",
                "l": "Madrid",
                "p": "246",
                "t": "Revista contemporánea. Tomo LXV. Volumen III"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Con referencia a la planta barrillera de que antes se habló, so pena de incurrir en crimen de badomía, que es el más censurable de cuantos pueden cometer los hombres de letras, cuando, por importuna repetición de desaciertos, dan lugar y motivo para solfearles con una repasata, aplicándoles aquello de \"otra al dicho Juan de Coca\".Jorge Jordana y Morena. Revista contemporánea. Tomo LXV. Volumen III. Página 246. Editorial: Imprenta de Manuel G. Hernández. Madrid, 1887.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Jorge Jordana y Morena. Revista contemporánea. Tomo LXV. Volumen III. Página 246. Editorial: Imprenta de Manuel G. Hernández. Madrid, 1887.",
          "text": "Con referencia a la planta barrillera de que antes se habló, so pena de incurrir en crimen de badomía, que es el más censurable de cuantos pueden cometer los hombres de letras, cuando, por importuna repetición de desaciertos, dan lugar y motivo para solfearles con una repasata, aplicándoles aquello de \"otra al dicho Juan de Coca\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expresión con la que se muestra desagrado por la repetición de algo ya dicho."
      ],
      "id": "es-otra_al_dicho_Juan_de_Coca-es-phrase-Dqpj0rkK",
      "raw_tags": [
        "en desuso"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈo.tɾa alˈdi.tʃo ˈxwan deˈkoka]"
    },
    {
      "rhymes": "o.ka"
    }
  ],
  "tags": [
    "interjection"
  ],
  "word": "otra al dicho Juan de Coca"
}
{
  "categories": [
    "ES:Interjecciones",
    "ES:Locuciones",
    "ES:Locuciones interjectivas",
    "ES:Rimas:o.ka",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Hace referencia a un tal Juan de Coca que vivía en Gador (Almería) y que entre 1737 y 1738 tuvo repetidos pleitos por moroso"
      },
      "expansion": "Hace referencia a un tal Juan de Coca que vivía en Gador (Almería) y que entre 1737 y 1738 tuvo repetidos pleitos por moroso",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "Hace referencia a un tal Juan de Coca que vivía en Gador (Almería) y que entre 1737 y 1738 tuvo repetidos pleitos por moroso.",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución interjectiva",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:España"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Con referencia a la planta barrillera de que antes se habló, so pena de incurrir en crimen de badomía, que es el más censurable de cuantos pueden cometer los hombres de letras, cuando, por importuna repetición de desaciertos, dan lugar y motivo para solfearles con una repasata, aplicándoles aquello de \"otra al dicho Juan de Coca\".",
                "a1": "Jorge Jordana y Morena",
                "c": "libro",
                "editorial": "Imprenta de Manuel G. Hernández",
                "f": "1887",
                "l": "Madrid",
                "p": "246",
                "t": "Revista contemporánea. Tomo LXV. Volumen III"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Con referencia a la planta barrillera de que antes se habló, so pena de incurrir en crimen de badomía, que es el más censurable de cuantos pueden cometer los hombres de letras, cuando, por importuna repetición de desaciertos, dan lugar y motivo para solfearles con una repasata, aplicándoles aquello de \"otra al dicho Juan de Coca\".Jorge Jordana y Morena. Revista contemporánea. Tomo LXV. Volumen III. Página 246. Editorial: Imprenta de Manuel G. Hernández. Madrid, 1887.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Jorge Jordana y Morena. Revista contemporánea. Tomo LXV. Volumen III. Página 246. Editorial: Imprenta de Manuel G. Hernández. Madrid, 1887.",
          "text": "Con referencia a la planta barrillera de que antes se habló, so pena de incurrir en crimen de badomía, que es el más censurable de cuantos pueden cometer los hombres de letras, cuando, por importuna repetición de desaciertos, dan lugar y motivo para solfearles con una repasata, aplicándoles aquello de \"otra al dicho Juan de Coca\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expresión con la que se muestra desagrado por la repetición de algo ya dicho."
      ],
      "raw_tags": [
        "en desuso"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈo.tɾa alˈdi.tʃo ˈxwan deˈkoka]"
    },
    {
      "rhymes": "o.ka"
    }
  ],
  "tags": [
    "interjection"
  ],
  "word": "otra al dicho Juan de Coca"
}

Download raw JSONL data for otra al dicho Juan de Coca meaning in All languages combined (2.6kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "otra al dicho Juan de Coca"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución interjectiva",
  "title": "otra al dicho Juan de Coca",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "otra al dicho Juan de Coca"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución interjectiva",
  "title": "otra al dicho Juan de Coca",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "otra al dicho Juan de Coca"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "otra al dicho Juan de Coca",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the eswiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.