"no hay que mentar la soga en casa del ahorcado" meaning in All languages combined

See no hay que mentar la soga en casa del ahorcado on Wiktionary

Proverb [Español]

IPA: [ˌno ˌaj ke men̪ˌt̪aɾ la ˌso.ɣ̞a eŋ ˌka.sa ð̞el a.oɾˈka.ð̞o]
Rhymes: a.do Etymology templates: {{etimología}} no + hay + que + mentar + la + soga + en + casa + del + ahorcado
  1. Da a entender que se debe ser cauteloso con lo que se dice, evitando proferir frases o palabras que puedan ofender o incomodar a los presentes. De un modo especial cuando se está de visita en una casa ajena.
    Sense id: es-no_hay_que_mentar_la_soga_en_casa_del_ahorcado-es-proverb-Q-~U2CQP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): ES:Refranes, ES:Rimas:a.do, Español
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Refranes",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:a.do",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "no + hay + que + mentar + la + soga + en + casa + del + ahorcado",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "refrán",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Da a entender que se debe ser cauteloso con lo que se dice, evitando proferir frases o palabras que puedan ofender o incomodar a los presentes. De un modo especial cuando se está de visita en una casa ajena."
      ],
      "id": "es-no_hay_que_mentar_la_soga_en_casa_del_ahorcado-es-proverb-Q-~U2CQP",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌno ˌaj ke men̪ˌt̪aɾ la ˌso.ɣ̞a eŋ ˌka.sa ð̞el a.oɾˈka.ð̞o]"
    },
    {
      "rhymes": "a.do"
    }
  ],
  "word": "no hay que mentar la soga en casa del ahorcado"
}
{
  "categories": [
    "ES:Refranes",
    "ES:Rimas:a.do",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "no + hay + que + mentar + la + soga + en + casa + del + ahorcado",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "refrán",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Da a entender que se debe ser cauteloso con lo que se dice, evitando proferir frases o palabras que puedan ofender o incomodar a los presentes. De un modo especial cuando se está de visita en una casa ajena."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌno ˌaj ke men̪ˌt̪aɾ la ˌso.ɣ̞a eŋ ˌka.sa ð̞el a.oɾˈka.ð̞o]"
    },
    {
      "rhymes": "a.do"
    }
  ],
  "word": "no hay que mentar la soga en casa del ahorcado"
}

Download raw JSONL data for no hay que mentar la soga en casa del ahorcado meaning in All languages combined (0.7kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "no hay que mentar la soga en casa del ahorcado"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "no hay que mentar la soga en casa del ahorcado",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the eswiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.