"no es oro todo lo que reluce" meaning in All languages combined

See no es oro todo lo que reluce on Wiktionary

Proverb [Español]

IPA: [ˌno ˌes ˌo.ɾo ˌt̪o.ð̞o lo ke reˈlu.se], [ˌno ˌes ˌo.ɾo ˌt̪o.ð̞o lo ke reˈlu.θe]
Rhymes: u.se Etymology: Del latín non omne quod nitet aurum est Etymology templates: {{etimología|la|non omne quod nitet aurum est}} Del latín non omne quod nitet aurum est
  1. Se usa para indicar que no todo lo que parece valioso o agradable lo es en realidad.
    Sense id: es-no_es_oro_todo_lo_que_reluce-es-proverb-a~8cKyJi
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: es ist nicht alles Goldwas glänzt (Alemán), tout ce qui brille n’est pas or (Francés), all that glitters is not gold (Inglés), nie wszystko złotoco się świeci (Polaco)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Refranes",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Polaco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "non omne quod nitet aurum est"
      },
      "expansion": "Del latín non omne quod nitet aurum est",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín non omne quod nitet aurum est",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "refrán",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Se usa para indicar que no todo lo que parece valioso o agradable lo es en realidad."
      ],
      "id": "es-no_es_oro_todo_lo_que_reluce-es-proverb-a~8cKyJi",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌno ˌes ˌo.ɾo ˌt̪o.ð̞o lo ke reˈlu.se]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌno ˌes ˌo.ɾo ˌt̪o.ð̞o lo ke reˈlu.θe]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "u.se"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "word": "es ist nicht alles Goldwas glänzt"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "tout ce qui brille n’est pas or"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "all that glitters is not gold"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "word": "nie wszystko złotoco się świeci"
    }
  ],
  "word": "no es oro todo lo que reluce"
}
{
  "categories": [
    "ES:Refranes",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés",
    "Español-Polaco"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "non omne quod nitet aurum est"
      },
      "expansion": "Del latín non omne quod nitet aurum est",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín non omne quod nitet aurum est",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "refrán",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Se usa para indicar que no todo lo que parece valioso o agradable lo es en realidad."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌno ˌes ˌo.ɾo ˌt̪o.ð̞o lo ke reˈlu.se]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌno ˌes ˌo.ɾo ˌt̪o.ð̞o lo ke reˈlu.θe]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "u.se"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "word": "es ist nicht alles Goldwas glänzt"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "tout ce qui brille n’est pas or"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "all that glitters is not gold"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "word": "nie wszystko złotoco się świeci"
    }
  ],
  "word": "no es oro todo lo que reluce"
}

Download raw JSONL data for no es oro todo lo que reluce meaning in All languages combined (1.2kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "no es oro todo lo que reluce"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "no es oro todo lo que reluce",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.