See morrongo on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras endógenas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:on.ɡo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos comunes en cuanto al género", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "De morro, del español marrullar. La sufijación con el grupo -ng- normalmente despectivo, en este caso sirve de apreciativo. (esto solo cubre la 1. acepción, ver Discusión:morrongo).", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "morrongos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "morronga", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "morrongas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "mo-rron-go", "idioms": [ { "sense": "fingir ser lo que no se es", "word": "hacerse el morrongo" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino y masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:España", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 20 ] ], "ref": "Guillermo Perrin & Miguel de Palacios. El Morrongo. Página 12.", "text": "Yo tengo un morrongo\nque cuando en las faldas así me lo pongo /...\nse estira y se encoge de gusto el minino." } ], "glosses": [ "Nombre familiar para el gato." ], "id": "es-morrongo-es-noun-VDfdS3cI", "sense_index": "1", "tags": [ "Spain", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:México", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos despectivos", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sirviente." ], "id": "es-morrongo-es-noun-OLCffo~n", "sense_index": "2", "tags": [ "Mexico", "colloquial", "derogatory" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Puerto Rico", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos malsonantes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wikcionario:Artículos que requieren referencias o ejemplos", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Órgano sexual masculino.^([cita requerida])." ], "id": "es-morrongo-es-noun-TApXE1ir", "sense_index": "3", "tags": [ "Puerto Rico", "vulgar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Colombia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Venezuela", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Zoología", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 39, 48 ] ], "ref": "Nelly Patricia Villegas Urbano. «Reconocimiento de especies del complejo Chisa». Página 10. Universidad de Caldas. 2004.", "text": "Estos insectos, también conocidos como morrongos, gallinas ciegas o gusanos, han causado problemas en la población agrícola desde hace años." } ], "glosses": [ "Nombre común dado a diversas larvas de insectos coleópteros pertenecientes a la subfamilia Melolonthinae." ], "id": "es-morrongo-es-noun-ErBmTo~J", "sense_index": "4", "tags": [ "Colombia", "Venezuela" ], "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[moˈroŋ.ɡo]" }, { "rhymes": "on.ɡo" } ], "synonyms": [ { "sense": "Nombre común dado a diversas larvas de insectos coleópteros pertenecientes a la subfamilia Melolonthinae.", "sense_index": "4", "word": "chisa" }, { "sense": "Nombre común dado a diversas larvas de insectos coleópteros pertenecientes a la subfamilia Melolonthinae.", "sense_index": "4", "word": "mojojoy" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Katze" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Miezekatze" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Muschi" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Büsi" } ], "word": "morrongo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras endógenas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:on.ɡo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" } ], "cognates": [ { "word": "marrullar" }, { "word": "marrullero" }, { "word": "marrullería" } ], "derived": [ { "word": "morronguero" }, { "word": "morronguería" } ], "etymology_text": "De morro, del español marrullar. La sufijación con el grupo -ng- normalmente despectivo, en este caso sirve de apreciativo. (esto solo cubre la 1. acepción, ver Discusión:morrongo).", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "morrongos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "morronga", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "morrongas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "mo-rron-go", "idioms": [ { "sense": "fingir ser lo que no se es", "word": "hacerse el morrongo" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Colombia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 19 ] ], "ref": "Colombia Anónimo de Tuluá. «Morrongo». AsiHablmos. 2008.", "text": "Juliana es morronga, se ve tan santa, pero en realidad no es así." } ], "glosses": [ "Que no demuestra lo que verdaderamente siente. Falso, disimulado, solapado." ], "id": "es-morrongo-es-adj-6Y-LoSNU", "sense_index": "5", "tags": [ "Colombia", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Colombia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "«De morrongos y vacas muertas (opinión)». El Tiempo. 20 may 2010.", "text": "De «remolones y morrongos» calificó el jefe de la cartera de obras públicas a sus colegas de Planeación Nacional (DNP) y de la dirección de Crédito Público del Ministerio de Hacienda. Para Gallego, estas unidades técnicas son «vacas muertas» que estorban el desarrollo del país." } ], "glosses": [ "Que actúa relajadamente o con pereza, lentitud e ineficiencia." ], "id": "es-morrongo-es-adj-3EKHem2~", "sense_index": "6", "tags": [ "Colombia", "colloquial", "noun" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:España", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wikcionario:Artículos que requieren referencias o ejemplos", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Que molesta de palabra o de obra, impertinente, pesado.^([cita requerida])." ], "id": "es-morrongo-es-adj-NXjTVjl6", "sense_index": "7", "tags": [ "Spain", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[moˈroŋ.ɡo]" }, { "rhymes": "on.ɡo" } ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Katze" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Miezekatze" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Muschi" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Büsi" } ], "word": "morrongo" }
{ "categories": [ "ES:Palabras endógenas", "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:on.ɡo", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos comunes en cuanto al género", "ES:Sustantivos femeninos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español", "Español-Alemán" ], "etymology_text": "De morro, del español marrullar. La sufijación con el grupo -ng- normalmente despectivo, en este caso sirve de apreciativo. (esto solo cubre la 1. acepción, ver Discusión:morrongo).", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "morrongos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "morronga", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "morrongas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "mo-rron-go", "idioms": [ { "sense": "fingir ser lo que no se es", "word": "hacerse el morrongo" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino y masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:España", "ES:Términos coloquiales" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 20 ] ], "ref": "Guillermo Perrin & Miguel de Palacios. El Morrongo. Página 12.", "text": "Yo tengo un morrongo\nque cuando en las faldas así me lo pongo /...\nse estira y se encoge de gusto el minino." } ], "glosses": [ "Nombre familiar para el gato." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Spain", "colloquial" ] }, { "categories": [ "ES:México", "ES:Términos coloquiales", "ES:Términos despectivos" ], "glosses": [ "Sirviente." ], "sense_index": "2", "tags": [ "Mexico", "colloquial", "derogatory" ] }, { "categories": [ "ES:Puerto Rico", "ES:Términos malsonantes", "Wikcionario:Artículos que requieren referencias o ejemplos" ], "glosses": [ "Órgano sexual masculino.^([cita requerida])." ], "sense_index": "3", "tags": [ "Puerto Rico", "vulgar" ] }, { "categories": [ "ES:Colombia", "ES:Venezuela", "ES:Zoología" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 39, 48 ] ], "ref": "Nelly Patricia Villegas Urbano. «Reconocimiento de especies del complejo Chisa». Página 10. Universidad de Caldas. 2004.", "text": "Estos insectos, también conocidos como morrongos, gallinas ciegas o gusanos, han causado problemas en la población agrícola desde hace años." } ], "glosses": [ "Nombre común dado a diversas larvas de insectos coleópteros pertenecientes a la subfamilia Melolonthinae." ], "sense_index": "4", "tags": [ "Colombia", "Venezuela" ], "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[moˈroŋ.ɡo]" }, { "rhymes": "on.ɡo" } ], "synonyms": [ { "sense": "Nombre común dado a diversas larvas de insectos coleópteros pertenecientes a la subfamilia Melolonthinae.", "sense_index": "4", "word": "chisa" }, { "sense": "Nombre común dado a diversas larvas de insectos coleópteros pertenecientes a la subfamilia Melolonthinae.", "sense_index": "4", "word": "mojojoy" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Katze" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Miezekatze" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Muschi" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Büsi" } ], "word": "morrongo" } { "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras endógenas", "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:on.ɡo", "Español", "Español-Alemán" ], "cognates": [ { "word": "marrullar" }, { "word": "marrullero" }, { "word": "marrullería" } ], "derived": [ { "word": "morronguero" }, { "word": "morronguería" } ], "etymology_text": "De morro, del español marrullar. La sufijación con el grupo -ng- normalmente despectivo, en este caso sirve de apreciativo. (esto solo cubre la 1. acepción, ver Discusión:morrongo).", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "morrongos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "morronga", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "morrongas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "mo-rron-go", "idioms": [ { "sense": "fingir ser lo que no se es", "word": "hacerse el morrongo" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "categories": [ "ES:Colombia", "ES:Términos coloquiales" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 19 ] ], "ref": "Colombia Anónimo de Tuluá. «Morrongo». AsiHablmos. 2008.", "text": "Juliana es morronga, se ve tan santa, pero en realidad no es así." } ], "glosses": [ "Que no demuestra lo que verdaderamente siente. Falso, disimulado, solapado." ], "sense_index": "5", "tags": [ "Colombia", "colloquial" ] }, { "categories": [ "ES:Colombia", "ES:Términos coloquiales" ], "examples": [ { "ref": "«De morrongos y vacas muertas (opinión)». El Tiempo. 20 may 2010.", "text": "De «remolones y morrongos» calificó el jefe de la cartera de obras públicas a sus colegas de Planeación Nacional (DNP) y de la dirección de Crédito Público del Ministerio de Hacienda. Para Gallego, estas unidades técnicas son «vacas muertas» que estorban el desarrollo del país." } ], "glosses": [ "Que actúa relajadamente o con pereza, lentitud e ineficiencia." ], "sense_index": "6", "tags": [ "Colombia", "colloquial", "noun" ] }, { "categories": [ "ES:España", "ES:Términos coloquiales", "Wikcionario:Artículos que requieren referencias o ejemplos" ], "glosses": [ "Que molesta de palabra o de obra, impertinente, pesado.^([cita requerida])." ], "sense_index": "7", "tags": [ "Spain", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[moˈroŋ.ɡo]" }, { "rhymes": "on.ɡo" } ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Katze" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Miezekatze" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Muschi" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Büsi" } ], "word": "morrongo" }
Download raw JSONL data for morrongo meaning in All languages combined (5.8kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "morrongo" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino y masculino", "title": "morrongo", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "morrongo" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino y masculino", "title": "morrongo", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "morrongo" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino y masculino", "title": "morrongo", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "morrongo" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino y masculino", "title": "morrongo", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "morrongo" ], "section": "Español", "subsection": "Adjetivo", "title": "morrongo", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "morrongo" ], "section": "Español", "subsection": "Adjetivo", "title": "morrongo", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "morrongo" ], "section": "Español", "subsection": "Adjetivo", "title": "morrongo", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "morrongo" ], "section": "Español", "subsection": "Adjetivo", "title": "morrongo", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the eswiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.