"mew" meaning in All languages combined

See mew on Wiktionary

Postposition [Mapuche]

IPA: [ˈmew]
Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. En, para señalar el lugar o tiempo de ocurrencia de un hecho o situar a una persona u objeto.
    Sense id: es-mew-arn-postp-gjFdNtcj
  2. A.
    Sense id: es-mew-arn-postp-5TZXF4y2
  3. A, hacia.
    Sense id: es-mew-arn-postp-ICxOv~2p
  4. De, desde.
    Sense id: es-mew-arn-postp-fWqug7As
  5. Con, mediante.
    Sense id: es-mew-arn-postp-gcIIOSI4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: püle
Categories (other): ARN:Postposiciones, Mapuche
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ARN:Postposiciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mapuche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "lang": "Mapuche",
  "lang_code": "arn",
  "pos": "postp",
  "pos_title": "postposición",
  "related": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "püle"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Kiñe pangi ka kiñe ngürü müley kiñe ruka mew.",
                "c": "libro",
                "t": "Epew - La zorra astuta",
                "trad": "Una leona y una zorra vivían en la misma casa."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Kiñe pangi ka kiñe ngürü müley kiñe ruka mew.→ Una leona y una zorra vivían en la misma casa.Epew - La zorra astuta.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Epew - La zorra astuta.",
          "text": "Kiñe pangi ka kiñe ngürü müley kiñe ruka mew.",
          "translation": "→ Una leona y una zorra vivían en la misma casa."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Remumvn pu remukelu! Ñvkvfkvlen\namutuan\nlakenochi vlkantun mogen mew.",
                "c": "libro",
                "t": "Ko ñi newen yeneenew - Los poderes del agua me llevan",
                "trad": "¡Remen remeros! En Silencio\nme voy\nen el canto invisible de la vida."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Remumvn pu remukelu! Ñvkvfkvlen\namutuan\nlakenochi vlkantun mogen mew.→ ¡Remen remeros! En Silencio\nme voy\nen el canto invisible de la vida.Ko ñi newen yeneenew - Los poderes del agua me llevan.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Ko ñi newen yeneenew - Los poderes del agua me llevan.",
          "text": "Remumvn pu remukelu! Ñvkvfkvlen\namutuan\nlakenochi vlkantun mogen mew.",
          "translation": "→ ¡Remen remeros! En Silencio\nme voy\nen el canto invisible de la vida."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En, para señalar el lugar o tiempo de ocurrencia de un hecho o situar a una persona u objeto."
      ],
      "id": "es-mew-arn-postp-gjFdNtcj",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Feymew amuyngu, puwingu feychi witrungko mew.",
                "c": "libro",
                "t": "Epew - La zorra astuta",
                "trad": "Fueron, pues, y llegaron al estero."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Feymew amuyngu, puwingu feychi witrungko mew.→ Fueron, pues, y llegaron al estero.Epew - La zorra astuta.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Epew - La zorra astuta.",
          "text": "Feymew amuyngu, puwingu feychi witrungko mew.",
          "translation": "→ Fueron, pues, y llegaron al estero."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A."
      ],
      "id": "es-mew-arn-postp-5TZXF4y2",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "A, hacia."
      ],
      "id": "es-mew-arn-postp-ICxOv~2p",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "De, desde."
      ],
      "id": "es-mew-arn-postp-fWqug7As",
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Con, mediante."
      ],
      "id": "es-mew-arn-postp-gcIIOSI4",
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmew]"
    },
    {
      "alternative": "mew"
    },
    {
      "alternative": "mew"
    },
    {
      "alternative": "meu"
    },
    {
      "alternative": "meo",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "mu",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "mo",
      "not_same_pronunciation": true
    }
  ],
  "word": "mew"
}
{
  "categories": [
    "ARN:Postposiciones",
    "Mapuche"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "lang": "Mapuche",
  "lang_code": "arn",
  "pos": "postp",
  "pos_title": "postposición",
  "related": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "püle"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Kiñe pangi ka kiñe ngürü müley kiñe ruka mew.",
                "c": "libro",
                "t": "Epew - La zorra astuta",
                "trad": "Una leona y una zorra vivían en la misma casa."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Kiñe pangi ka kiñe ngürü müley kiñe ruka mew.→ Una leona y una zorra vivían en la misma casa.Epew - La zorra astuta.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Epew - La zorra astuta.",
          "text": "Kiñe pangi ka kiñe ngürü müley kiñe ruka mew.",
          "translation": "→ Una leona y una zorra vivían en la misma casa."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Remumvn pu remukelu! Ñvkvfkvlen\namutuan\nlakenochi vlkantun mogen mew.",
                "c": "libro",
                "t": "Ko ñi newen yeneenew - Los poderes del agua me llevan",
                "trad": "¡Remen remeros! En Silencio\nme voy\nen el canto invisible de la vida."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Remumvn pu remukelu! Ñvkvfkvlen\namutuan\nlakenochi vlkantun mogen mew.→ ¡Remen remeros! En Silencio\nme voy\nen el canto invisible de la vida.Ko ñi newen yeneenew - Los poderes del agua me llevan.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Ko ñi newen yeneenew - Los poderes del agua me llevan.",
          "text": "Remumvn pu remukelu! Ñvkvfkvlen\namutuan\nlakenochi vlkantun mogen mew.",
          "translation": "→ ¡Remen remeros! En Silencio\nme voy\nen el canto invisible de la vida."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En, para señalar el lugar o tiempo de ocurrencia de un hecho o situar a una persona u objeto."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Feymew amuyngu, puwingu feychi witrungko mew.",
                "c": "libro",
                "t": "Epew - La zorra astuta",
                "trad": "Fueron, pues, y llegaron al estero."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Feymew amuyngu, puwingu feychi witrungko mew.→ Fueron, pues, y llegaron al estero.Epew - La zorra astuta.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Epew - La zorra astuta.",
          "text": "Feymew amuyngu, puwingu feychi witrungko mew.",
          "translation": "→ Fueron, pues, y llegaron al estero."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "A, hacia."
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "De, desde."
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Con, mediante."
      ],
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmew]"
    },
    {
      "alternative": "mew"
    },
    {
      "alternative": "mew"
    },
    {
      "alternative": "meu"
    },
    {
      "alternative": "meo",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "mu",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "mo",
      "not_same_pronunciation": true
    }
  ],
  "word": "mew"
}

Download raw JSONL data for mew meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "mew"
  ],
  "section": "Mapuche",
  "subsection": "postposición",
  "title": "mew",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "mew"
  ],
  "section": "Mapuche",
  "subsection": "postposición",
  "title": "mew",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "mew"
  ],
  "section": "Mapuche",
  "subsection": "postposición",
  "title": "mew",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "mew"
  ],
  "section": "Mapuche",
  "subsection": "postposición",
  "title": "mew",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "mew"
  ],
  "section": "Mapuche",
  "subsection": "postposición",
  "title": "mew",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "mew"
  ],
  "section": "Mapuche",
  "subsection": "postposición",
  "title": "mew",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: información adicional",
  "path": [
    "mew"
  ],
  "section": "Mapuche",
  "subsection": "información adicional",
  "title": "mew",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<LIST(*){} <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['referencia'], ['c=libro'], ['a=Fernando Zúñiga'], ['t=Mapudungun. El habla mapuche'], ['isbn=9567015406']){} >, '\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['referencia'], ['c=libro'], ['a=Elicura Chihualiaf'], ['t=De sueños azules y contrasueños'], ['isbn=9561112302']){} >, '\\n'>>, <HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "mew"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "mew",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the eswiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.