"küpan" meaning in All languages combined

See küpan on Wiktionary

Verb [Mapuche (Alfabeto Unificado, Grafemario Azümchefe, Grafemario Azümchefe, Alfabeto Unificado)]

IPA: [kəˈpan], [kəˈpan]
  1. Venir.
    Sense id: es-küpan-arn-verb-nWad-NOD
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: küpal, küpalün, küpam

Verb [Mapuche (Alfabeto Unificado, Grafemario Azümchefe, Grafemario Azümchefe, Alfabeto Unificado)]

IPA: [kəˈpan], [kəˈpan]
Etymology: Incierta, según Augusta, 1903; de küpan, "venir", según Zúñiga, 2006.
  1. Querer, desear.
    Sense id: es-küpan-arn-verb-1S-H2jqX
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ARN:Alfabeto Unificado",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ARN:Grafemario Azümchefe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ARN:Palabras de etimología sin precisar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ARN:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mapuche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "küpal"
    },
    {
      "word": "küpalün"
    },
    {
      "word": "küpam"
    }
  ],
  "lang": "Mapuche (Alfabeto Unificado, Grafemario Azümchefe, Grafemario Azümchefe, Alfabeto Unificado)",
  "lang_code": "arn",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              94,
              103
            ]
          ],
          "ref": "Pascual Coña. Vida y costumbres de los indígenas araucanos de la segunda mitad del siglo XIX. Página 464. Traducido por: Ernesto de Moesbach.",
          "text": "Rupan femlu fei deumai papel feichi P. Juan. Fei meu wëla ká fei pi: «Deuma felei mu dëηu; ká küpaiaimu tamu kasaraiael», piηeiyu.",
          "translation": "Después el P. Juan hizo las informaciones y en seguida dijo: «Vuestro asunto ya está en trámite, vendréis otra vez a casaros."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Venir."
      ],
      "id": "es-küpan-arn-verb-nWad-NOD",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kəˈpan]"
    },
    {
      "ipa": "[kəˈpan]"
    },
    {
      "alternative": "kvpan",
      "note": "grafemario Raguileo"
    },
    {
      "alternative": "kvpan",
      "note": "Grafemario Raguileo"
    }
  ],
  "word": "küpan"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ARN:Alfabeto Unificado",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ARN:Grafemario Azümchefe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ARN:Palabras de origen incierto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ARN:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mapuche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Incierta, según Augusta, 1903; de küpan, \"venir\", según Zúñiga, 2006.",
  "lang": "Mapuche (Alfabeto Unificado, Grafemario Azümchefe, Grafemario Azümchefe, Alfabeto Unificado)",
  "lang_code": "arn",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Félix de. Augusta. Gramática Araucana. 1903.",
          "text": "Küpá umaqimi?",
          "translation": "¿Quieres dormir?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Querer, desear."
      ],
      "id": "es-küpan-arn-verb-1S-H2jqX",
      "raw_tags": [
        "en verbos compuestos",
        "en que küpa- es el primer término",
        "el segundo es el verbo que indica la acción deseada",
        "algunos autores lo escriben separado",
        "como un elemento invariable"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kəˈpan]"
    },
    {
      "ipa": "[kəˈpan]"
    },
    {
      "alternative": "kvpan",
      "note": "grafemario Raguileo"
    },
    {
      "alternative": "kvpan",
      "note": "Grafemario Raguileo"
    }
  ],
  "word": "küpan"
}
{
  "categories": [
    "ARN:Alfabeto Unificado",
    "ARN:Grafemario Azümchefe",
    "ARN:Palabras de etimología sin precisar",
    "ARN:Verbos",
    "Mapuche"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "küpal"
    },
    {
      "word": "küpalün"
    },
    {
      "word": "küpam"
    }
  ],
  "lang": "Mapuche (Alfabeto Unificado, Grafemario Azümchefe, Grafemario Azümchefe, Alfabeto Unificado)",
  "lang_code": "arn",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              94,
              103
            ]
          ],
          "ref": "Pascual Coña. Vida y costumbres de los indígenas araucanos de la segunda mitad del siglo XIX. Página 464. Traducido por: Ernesto de Moesbach.",
          "text": "Rupan femlu fei deumai papel feichi P. Juan. Fei meu wëla ká fei pi: «Deuma felei mu dëηu; ká küpaiaimu tamu kasaraiael», piηeiyu.",
          "translation": "Después el P. Juan hizo las informaciones y en seguida dijo: «Vuestro asunto ya está en trámite, vendréis otra vez a casaros."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Venir."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kəˈpan]"
    },
    {
      "ipa": "[kəˈpan]"
    },
    {
      "alternative": "kvpan",
      "note": "grafemario Raguileo"
    },
    {
      "alternative": "kvpan",
      "note": "Grafemario Raguileo"
    }
  ],
  "word": "küpan"
}

{
  "categories": [
    "ARN:Alfabeto Unificado",
    "ARN:Grafemario Azümchefe",
    "ARN:Palabras de origen incierto",
    "ARN:Verbos",
    "Mapuche"
  ],
  "etymology_text": "Incierta, según Augusta, 1903; de küpan, \"venir\", según Zúñiga, 2006.",
  "lang": "Mapuche (Alfabeto Unificado, Grafemario Azümchefe, Grafemario Azümchefe, Alfabeto Unificado)",
  "lang_code": "arn",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Félix de. Augusta. Gramática Araucana. 1903.",
          "text": "Küpá umaqimi?",
          "translation": "¿Quieres dormir?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Querer, desear."
      ],
      "raw_tags": [
        "en verbos compuestos",
        "en que küpa- es el primer término",
        "el segundo es el verbo que indica la acción deseada",
        "algunos autores lo escriben separado",
        "como un elemento invariable"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kəˈpan]"
    },
    {
      "ipa": "[kəˈpan]"
    },
    {
      "alternative": "kvpan",
      "note": "grafemario Raguileo"
    },
    {
      "alternative": "kvpan",
      "note": "Grafemario Raguileo"
    }
  ],
  "word": "küpan"
}

Download raw JSONL data for küpan meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "küpan"
  ],
  "section": "Mapuche (Alfabeto Unificado, Grafemario Azümchefe, Grafemario Azümchefe, Alfabeto Unificado)",
  "subsection": "Verbo",
  "title": "küpan",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "küpan"
  ],
  "section": "Mapuche (Alfabeto Unificado, Grafemario Azümchefe, Grafemario Azümchefe, Alfabeto Unificado)",
  "subsection": "Verbo",
  "title": "küpan",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "küpan"
  ],
  "section": "Mapuche (Alfabeto Unificado, Grafemario Azümchefe, Grafemario Azümchefe, Alfabeto Unificado)",
  "subsection": "Verbo",
  "title": "küpan",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "küpan"
  ],
  "section": "Mapuche (Alfabeto Unificado, Grafemario Azümchefe, Grafemario Azümchefe, Alfabeto Unificado)",
  "subsection": "Verbo",
  "title": "küpan",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-04 from the eswiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.