"ir de bracete" meaning in All languages combined

See ir de bracete on Wiktionary

Phrase [Español]

IPA: [ˌiɾ ð̞e β̞ɾaˈse.t̪e], [ˌiɾ ð̞e β̞ɾaˈθe.t̪e]
Rhymes: e.te
  1. Llevar enlazado el brazo con el de otra persona.
    Sense id: es-ir_de_bracete-es-phrase-0xXgnJ8K
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ir de bracero
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones verbales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:e.te",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución verbal",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Llevar enlazado el brazo con el de otra persona."
      ],
      "id": "es-ir_de_bracete-es-phrase-0xXgnJ8K",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌiɾ ð̞e β̞ɾaˈse.t̪e]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌiɾ ð̞e β̞ɾaˈθe.t̪e]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "e.te"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ir de bracero"
    }
  ],
  "word": "ir de bracete"
}
{
  "categories": [
    "ES:Locuciones",
    "ES:Locuciones verbales",
    "ES:Rimas:e.te",
    "ES:Verbos",
    "Español"
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución verbal",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Llevar enlazado el brazo con el de otra persona."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌiɾ ð̞e β̞ɾaˈse.t̪e]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌiɾ ð̞e β̞ɾaˈθe.t̪e]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "e.te"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ir de bracero"
    }
  ],
  "word": "ir de bracete"
}

Download raw JSONL data for ir de bracete meaning in All languages combined (0.5kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<LIST(*){} <LIST_ITEM(*){} 'Las definiciones proceden de los diccionarios siguientes, que están en el dominio público, pero pueden haber sido modificadas posteriormente por otros wikcionaristas:\\n'>>, <LIST(*){} <LIST_ITEM(*){} <URL(['http://books.google.de/books?id=5nBXAAAAYAAJ&pg=PA135&hl=es&output=text'], ['Diccionario de la lengua castellana Real Academia Española H. Bossange, 1842 - 915 páginas']){} >, '\\n'>, <LIST_ITEM(*){} <URL(['http://books.google.nl/books?hl=nl&output=text&id=ZO2J6YYYdHwC&jtp=453'], ['Novísimo diccionario de la Lengua Castellana, con la correspondencia Catalana por Pedro LABERNIA Espasa hnos., 1866']){} >, '\\n'>>, <HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "ir de bracete"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "ir de bracete",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.