"hablar entre dientes" meaning in All languages combined

See hablar entre dientes on Wiktionary

Phrase [Español]

IPA: [aˈβlaɾ en̪.tɾeˈdjen̪.tes]
Rhymes: en.tes
  1. Decir las cosas como son, especialmente cuando éstas no se muestran favorables.
    Sense id: es-hablar_entre_dientes-es-phrase-wZHkuenh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Decir las cosas como son, especialmente cuando éstas no se muestran favorables.): murmurar, mascullar, musitar, bisbisar, refunfuñar
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones verbales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:en.tes",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locución verbal",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              80
            ]
          ],
          "ref": "Alberto Viertel. El alma de los delfines:las historias de la princesa oscura Barcelona. I. Página 175. Editorial: Montesinos. Barcelona, 1992.",
          "text": "Mi padre siguió sollozando. Su voz se había vuelto tenue y hablaba entre dientes"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Decir las cosas como son, especialmente cuando éstas no se muestran favorables."
      ],
      "id": "es-hablar_entre_dientes-es-phrase-wZHkuenh",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[aˈβlaɾ en̪.tɾeˈdjen̪.tes]"
    },
    {
      "rhymes": "en.tes"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Decir las cosas como son, especialmente cuando éstas no se muestran favorables.",
      "sense_index": "1",
      "word": "murmurar"
    },
    {
      "sense": "Decir las cosas como son, especialmente cuando éstas no se muestran favorables.",
      "sense_index": "1",
      "word": "mascullar"
    },
    {
      "sense": "Decir las cosas como son, especialmente cuando éstas no se muestran favorables.",
      "sense_index": "1",
      "word": "musitar"
    },
    {
      "sense": "Decir las cosas como son, especialmente cuando éstas no se muestran favorables.",
      "sense_index": "1",
      "word": "bisbisar"
    },
    {
      "sense": "Decir las cosas como son, especialmente cuando éstas no se muestran favorables.",
      "sense_index": "1",
      "word": "refunfuñar"
    }
  ],
  "word": "hablar entre dientes"
}
{
  "categories": [
    "ES:Locuciones",
    "ES:Locuciones verbales",
    "ES:Rimas:en.tes",
    "Español"
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locución verbal",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              80
            ]
          ],
          "ref": "Alberto Viertel. El alma de los delfines:las historias de la princesa oscura Barcelona. I. Página 175. Editorial: Montesinos. Barcelona, 1992.",
          "text": "Mi padre siguió sollozando. Su voz se había vuelto tenue y hablaba entre dientes"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Decir las cosas como son, especialmente cuando éstas no se muestran favorables."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[aˈβlaɾ en̪.tɾeˈdjen̪.tes]"
    },
    {
      "rhymes": "en.tes"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Decir las cosas como son, especialmente cuando éstas no se muestran favorables.",
      "sense_index": "1",
      "word": "murmurar"
    },
    {
      "sense": "Decir las cosas como son, especialmente cuando éstas no se muestran favorables.",
      "sense_index": "1",
      "word": "mascullar"
    },
    {
      "sense": "Decir las cosas como son, especialmente cuando éstas no se muestran favorables.",
      "sense_index": "1",
      "word": "musitar"
    },
    {
      "sense": "Decir las cosas como son, especialmente cuando éstas no se muestran favorables.",
      "sense_index": "1",
      "word": "bisbisar"
    },
    {
      "sense": "Decir las cosas como son, especialmente cuando éstas no se muestran favorables.",
      "sense_index": "1",
      "word": "refunfuñar"
    }
  ],
  "word": "hablar entre dientes"
}

Download raw JSONL data for hablar entre dientes meaning in All languages combined (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-11 from the eswiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (84cf5d0 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.