"hablar en cristiano" meaning in All languages combined

See hablar en cristiano on Wiktionary

Phrase [Español]

IPA: [aˈβlaɾ en.kɾisˈtja.no]
Rhymes: a.no
  1. Hablar de manera comprensible.
    Sense id: es-hablar_en_cristiano-es-phrase-u1StEkV~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: hablar en plata
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones verbales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:a.no",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución verbal",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Padecía mi esposa divertidísimos achaques, unos acabados en algias, como neuralgias, gastralgias y cefalalgias; otros en agias, como hemorragias; otros en emia, como anemia...; pero todo ello hablando en cristiano, se podía encerrar en dos síntomas funestos: debilidad del organismo gastado, pérdidas de sangre que agotaban su escaso caudal de vigor",
                "a1": "Emilia Pardo Bazán",
                "c": "libro",
                "editorial": "Tecnibook Ediciones",
                "f": "2011",
                "l": "Buenos Aires",
                "p": "8",
                "t": "Doña Milagros"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Padecía mi esposa divertidísimos achaques, unos acabados en algias, como neuralgias, gastralgias y cefalalgias; otros en agias, como hemorragias; otros en emia, como anemia...; pero todo ello hablando en cristiano, se podía encerrar en dos síntomas funestos: debilidad del organismo gastado, pérdidas de sangre que agotaban su escaso caudal de vigorEmilia Pardo Bazán. Doña Milagros. Página 8. Editorial: Tecnibook Ediciones. Buenos Aires, 2011.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Emilia Pardo Bazán. Doña Milagros. Página 8. Editorial: Tecnibook Ediciones. Buenos Aires, 2011.",
          "text": "Padecía mi esposa divertidísimos achaques, unos acabados en algias, como neuralgias, gastralgias y cefalalgias; otros en agias, como hemorragias; otros en emia, como anemia...; pero todo ello hablando en cristiano, se podía encerrar en dos síntomas funestos: debilidad del organismo gastado, pérdidas de sangre que agotaban su escaso caudal de vigor"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hablar de manera comprensible."
      ],
      "id": "es-hablar_en_cristiano-es-phrase-u1StEkV~",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[aˈβlaɾ en.kɾisˈtja.no]"
    },
    {
      "rhymes": "a.no"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "hablar en plata"
    }
  ],
  "word": "hablar en cristiano"
}
{
  "categories": [
    "ES:Locuciones",
    "ES:Locuciones verbales",
    "ES:Rimas:a.no",
    "ES:Verbos",
    "Español"
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución verbal",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Padecía mi esposa divertidísimos achaques, unos acabados en algias, como neuralgias, gastralgias y cefalalgias; otros en agias, como hemorragias; otros en emia, como anemia...; pero todo ello hablando en cristiano, se podía encerrar en dos síntomas funestos: debilidad del organismo gastado, pérdidas de sangre que agotaban su escaso caudal de vigor",
                "a1": "Emilia Pardo Bazán",
                "c": "libro",
                "editorial": "Tecnibook Ediciones",
                "f": "2011",
                "l": "Buenos Aires",
                "p": "8",
                "t": "Doña Milagros"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Padecía mi esposa divertidísimos achaques, unos acabados en algias, como neuralgias, gastralgias y cefalalgias; otros en agias, como hemorragias; otros en emia, como anemia...; pero todo ello hablando en cristiano, se podía encerrar en dos síntomas funestos: debilidad del organismo gastado, pérdidas de sangre que agotaban su escaso caudal de vigorEmilia Pardo Bazán. Doña Milagros. Página 8. Editorial: Tecnibook Ediciones. Buenos Aires, 2011.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Emilia Pardo Bazán. Doña Milagros. Página 8. Editorial: Tecnibook Ediciones. Buenos Aires, 2011.",
          "text": "Padecía mi esposa divertidísimos achaques, unos acabados en algias, como neuralgias, gastralgias y cefalalgias; otros en agias, como hemorragias; otros en emia, como anemia...; pero todo ello hablando en cristiano, se podía encerrar en dos síntomas funestos: debilidad del organismo gastado, pérdidas de sangre que agotaban su escaso caudal de vigor"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hablar de manera comprensible."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[aˈβlaɾ en.kɾisˈtja.no]"
    },
    {
      "rhymes": "a.no"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "hablar en plata"
    }
  ],
  "word": "hablar en cristiano"
}

Download raw JSONL data for hablar en cristiano meaning in All languages combined (1.9kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "hablar en cristiano"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución verbal",
  "title": "hablar en cristiano",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "hablar en cristiano"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución verbal",
  "title": "hablar en cristiano",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "hablar en cristiano"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "hablar en cristiano",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the eswiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.