See friso on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.so", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Danés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Polaco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sueco", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "frise" }, "expansion": "Del francés medio frise", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del francés medio frise.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "friso", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "frisos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "fri-so", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Arquitectura", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Parte del cornisamento que media entre el arquitrabe y la cornisa, donde suelen ponerse follajes, esculturas, y otros adornos." ], "id": "es-friso-es-noun-4c0e7tx4", "sense_index": "1", "topics": [ "architecture" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Frisos rajados y gastados por el tiempo colgaban de las paredes.", "a": "Arthur Conan Doyle", "c": "libro", "capítulo": "La catacumba nueva", "editorial": "Aguilar S.A.", "fecha": "1994", "fo": "1898", "páginas": "33", "título": "el tren especial desaparecido" }, "expansion": ":*Ejemplo: Frisos rajados y gastados por el tiempo colgaban de las paredes.Arthur Conan Doyle. el tren especial desaparecido (1898). Capítulo La catacumba nueva. Página 33. Editorial: Aguilar S.A. 1994.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Arthur Conan Doyle. el tren especial desaparecido (1898). Capítulo La catacumba nueva. Página 33. Editorial: Aguilar S.A. 1994.", "text": "Frisos rajados y gastados por el tiempo colgaban de las paredes." } ], "glosses": [ "Faja más o menos ancha que suele pintarse en la parte inferior de las paredes, de diverso color que éstas. También puede ser de seda, estera de junco, papel pintado y otros géneros." ], "id": "es-friso-es-noun-iYIwDUkw", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈfɾi.so]" }, { "rhymes": "i.so" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Fries" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "sense_index": "1", "word": "frise" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "frise" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "frieze" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "fregio" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "fries" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "fryz" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "friso" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "fris" } ], "word": "friso" }
{ "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:i.so", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español", "Español-Alemán", "Español-Danés", "Español-Francés", "Español-Inglés", "Español-Italiano", "Español-Neerlandés", "Español-Polaco", "Español-Portugués", "Español-Sueco" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "frise" }, "expansion": "Del francés medio frise", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del francés medio frise.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "friso", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "frisos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "fri-so", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Arquitectura" ], "glosses": [ "Parte del cornisamento que media entre el arquitrabe y la cornisa, donde suelen ponerse follajes, esculturas, y otros adornos." ], "sense_index": "1", "topics": [ "architecture" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Frisos rajados y gastados por el tiempo colgaban de las paredes.", "a": "Arthur Conan Doyle", "c": "libro", "capítulo": "La catacumba nueva", "editorial": "Aguilar S.A.", "fecha": "1994", "fo": "1898", "páginas": "33", "título": "el tren especial desaparecido" }, "expansion": ":*Ejemplo: Frisos rajados y gastados por el tiempo colgaban de las paredes.Arthur Conan Doyle. el tren especial desaparecido (1898). Capítulo La catacumba nueva. Página 33. Editorial: Aguilar S.A. 1994.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Arthur Conan Doyle. el tren especial desaparecido (1898). Capítulo La catacumba nueva. Página 33. Editorial: Aguilar S.A. 1994.", "text": "Frisos rajados y gastados por el tiempo colgaban de las paredes." } ], "glosses": [ "Faja más o menos ancha que suele pintarse en la parte inferior de las paredes, de diverso color que éstas. También puede ser de seda, estera de junco, papel pintado y otros géneros." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈfɾi.so]" }, { "rhymes": "i.so" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Fries" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "sense_index": "1", "word": "frise" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "frise" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "frieze" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "fregio" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "fries" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "fryz" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "friso" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "fris" } ], "word": "friso" }
Download raw JSONL data for friso meaning in All languages combined (2.9kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "friso" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "friso", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "friso" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "friso", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "friso" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "friso", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the eswiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.