"freeze" meaning in All languages combined

See freeze on Wiktionary

Verb [Inglés]

IPA: [fɹiːz]
Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Helar.
    Sense id: es-freeze-en-verb-RYyW3OAS
  2. Quedarse quieto.
    Sense id: es-freeze-en-verb-M~LXUDwB
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Verbos intransitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Helar."
      ],
      "id": "es-freeze-en-verb-RYyW3OAS",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "My green friend stood there for a minute, doing that thing people do when they've just stepped in it: freezing and putting a smile on their face while their brain strips its gears trying to figure how it's going to extract itself out of this faux pas.",
                "autor": "John Scalzi",
                "c": "libro",
                "edición": "1",
                "editorial": "Tom Doherty Associates",
                "f": "2008",
                "idioma": "inglés",
                "isbn": "9780765316981",
                "trad": "Mi amigo verde se quedó allí plantado un momento, haciendo eso que hace la gente quando la pisan. Quedarse quieto y mostrar una sonrisa en la cara mientras su cerebro cambia de marcha intentando decidir cómo salir de ésa.",
                "tradautor": "Rafael Marín (trad.)",
                "tradc": "libro",
                "tradedición": "1",
                "tradeditorial": "Planeta",
                "tradf": "2010",
                "tradisbn": "9788445077689",
                "tradpágina": "27",
                "tradtítulo": "La historia de Zoë",
                "título": "Zoe's tale"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: My green friend stood there for a minute, doing that thing people do when they've just stepped in it: freezing and putting a smile on their face while their brain strips its gears trying to figure how it's going to extract itself out of this faux pas.→ Mi amigo verde se quedó allí plantado un momento, haciendo eso que hace la gente quando la pisan. Quedarse quieto y mostrar una sonrisa en la cara mientras su cerebro cambia de marcha intentando decidir cómo salir de ésa.John Scalzi. Zoe's tale. Editorial: Tom Doherty Associates. 1.ª ed, 2008. ISBN: 9780765316981.\nTraducción: Rafael Marín (trad.). La historia de Zoë. Página 27. Editorial: Planeta. 1.ª ed, 2010. ISBN: 9788445077689.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "John Scalzi. Zoe's tale. Editorial: Tom Doherty Associates. 1.ª ed, 2008. ISBN: 9780765316981.\nTraducción: Rafael Marín (trad.). La historia de Zoë. Página 27. Editorial: Planeta. 1.ª ed, 2010. ISBN: 9788445077689.",
          "text": "My green friend stood there for a minute, doing that thing people do when they've just stepped in it: freezing and putting a smile on their face while their brain strips its gears trying to figure how it's going to extract itself out of this faux pas.",
          "translation": "→ Mi amigo verde se quedó allí plantado un momento, haciendo eso que hace la gente quando la pisan. Quedarse quieto y mostrar una sonrisa en la cara mientras su cerebro cambia de marcha intentando decidir cómo salir de ésa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quedarse quieto."
      ],
      "id": "es-freeze-en-verb-M~LXUDwB",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[fɹiːz]"
    },
    {
      "homophone": "frieze"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "freeze"
}
{
  "categories": [
    "EN:Verbos",
    "EN:Verbos intransitivos",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Helar."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "My green friend stood there for a minute, doing that thing people do when they've just stepped in it: freezing and putting a smile on their face while their brain strips its gears trying to figure how it's going to extract itself out of this faux pas.",
                "autor": "John Scalzi",
                "c": "libro",
                "edición": "1",
                "editorial": "Tom Doherty Associates",
                "f": "2008",
                "idioma": "inglés",
                "isbn": "9780765316981",
                "trad": "Mi amigo verde se quedó allí plantado un momento, haciendo eso que hace la gente quando la pisan. Quedarse quieto y mostrar una sonrisa en la cara mientras su cerebro cambia de marcha intentando decidir cómo salir de ésa.",
                "tradautor": "Rafael Marín (trad.)",
                "tradc": "libro",
                "tradedición": "1",
                "tradeditorial": "Planeta",
                "tradf": "2010",
                "tradisbn": "9788445077689",
                "tradpágina": "27",
                "tradtítulo": "La historia de Zoë",
                "título": "Zoe's tale"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: My green friend stood there for a minute, doing that thing people do when they've just stepped in it: freezing and putting a smile on their face while their brain strips its gears trying to figure how it's going to extract itself out of this faux pas.→ Mi amigo verde se quedó allí plantado un momento, haciendo eso que hace la gente quando la pisan. Quedarse quieto y mostrar una sonrisa en la cara mientras su cerebro cambia de marcha intentando decidir cómo salir de ésa.John Scalzi. Zoe's tale. Editorial: Tom Doherty Associates. 1.ª ed, 2008. ISBN: 9780765316981.\nTraducción: Rafael Marín (trad.). La historia de Zoë. Página 27. Editorial: Planeta. 1.ª ed, 2010. ISBN: 9788445077689.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "John Scalzi. Zoe's tale. Editorial: Tom Doherty Associates. 1.ª ed, 2008. ISBN: 9780765316981.\nTraducción: Rafael Marín (trad.). La historia de Zoë. Página 27. Editorial: Planeta. 1.ª ed, 2010. ISBN: 9788445077689.",
          "text": "My green friend stood there for a minute, doing that thing people do when they've just stepped in it: freezing and putting a smile on their face while their brain strips its gears trying to figure how it's going to extract itself out of this faux pas.",
          "translation": "→ Mi amigo verde se quedó allí plantado un momento, haciendo eso que hace la gente quando la pisan. Quedarse quieto y mostrar una sonrisa en la cara mientras su cerebro cambia de marcha intentando decidir cómo salir de ésa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quedarse quieto."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[fɹiːz]"
    },
    {
      "homophone": "frieze"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "freeze"
}

Download raw JSONL data for freeze meaning in All languages combined (2.8kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "freeze"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "verbo intransitivo",
  "title": "freeze",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "freeze"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "verbo intransitivo",
  "title": "freeze",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "freeze"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "freeze",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the eswiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.