See fazer on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Castellano antiguo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "OSP:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "OSP:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "OSP:Verbos transitivos", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Castellano antiguo", "lang_code": "osp", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "«No conuiene alos Reyes de ser desuergonçados & esto por dos Razones la primera es que los desuergonçados fazen: & dizen muchas cosas desconuenjbles & que ponen desonrra enel que las faze o las dize la qual cosa (…)».", "a": "Anónimo", "c": "libro", "f": "1293", "t": "Castigos. BNM ms. 6559" }, "expansion": ":*Ejemplo: «No conuiene alos Reyes de ser desuergonçados & esto por dos Razones la primera es que los desuergonçados fazen: & dizen muchas cosas desconuenjbles & que ponen desonrra enel que las faze o las dize la qual cosa (…)».Anónimo. Castigos. BNM ms. 6559. 1293.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Anónimo. Castigos. BNM ms. 6559. 1293.", "text": "«No conuiene alos Reyes de ser desuergonçados & esto por dos Razones la primera es que los desuergonçados fazen: & dizen muchas cosas desconuenjbles & que ponen desonrra enel que las faze o las dize la qual cosa (…)»." } ], "glosses": [ "Hacer." ], "id": "es-fazer-osp-verb-M7AIsa97", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "roman": "hadzér" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "fazer" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GL:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Verbos transitivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallego", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "facere", "leng": "gl" }, "expansion": "Del latín facere", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín facere.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Hacer." ], "id": "es-fazer-gl-verb-M7AIsa97", "sense_index": "1" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "fazer" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Judeoespañol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LAD:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LAD:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LAD:Verbos transitivos", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "fazer", "leng": "lad" }, "expansion": "Del castellano antiguo fazer", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "facere" }, "expansion": "del latín facere", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo fazer, y este del latín facere.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Judeoespañol", "lang_code": "lad", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Hacer." ], "id": "es-fazer-lad-verb-M7AIsa97", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "alternative": "פ׳אזיר", "not_same_pronunciation": true } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "fazer" }
{ "categories": [ "Castellano antiguo", "OSP:Palabras sin transcripción fonética", "OSP:Verbos", "OSP:Verbos transitivos" ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Castellano antiguo", "lang_code": "osp", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "«No conuiene alos Reyes de ser desuergonçados & esto por dos Razones la primera es que los desuergonçados fazen: & dizen muchas cosas desconuenjbles & que ponen desonrra enel que las faze o las dize la qual cosa (…)».", "a": "Anónimo", "c": "libro", "f": "1293", "t": "Castigos. BNM ms. 6559" }, "expansion": ":*Ejemplo: «No conuiene alos Reyes de ser desuergonçados & esto por dos Razones la primera es que los desuergonçados fazen: & dizen muchas cosas desconuenjbles & que ponen desonrra enel que las faze o las dize la qual cosa (…)».Anónimo. Castigos. BNM ms. 6559. 1293.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Anónimo. Castigos. BNM ms. 6559. 1293.", "text": "«No conuiene alos Reyes de ser desuergonçados & esto por dos Razones la primera es que los desuergonçados fazen: & dizen muchas cosas desconuenjbles & que ponen desonrra enel que las faze o las dize la qual cosa (…)»." } ], "glosses": [ "Hacer." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "roman": "hadzér" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "fazer" } { "categories": [ "GL:Palabras sin transcripción fonética", "GL:Verbos", "GL:Verbos transitivos", "Gallego" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "facere", "leng": "gl" }, "expansion": "Del latín facere", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín facere.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Hacer." ], "sense_index": "1" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "fazer" } { "categories": [ "Judeoespañol", "LAD:Palabras sin transcripción fonética", "LAD:Verbos", "LAD:Verbos transitivos" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "fazer", "leng": "lad" }, "expansion": "Del castellano antiguo fazer", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "facere" }, "expansion": "del latín facere", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo fazer, y este del latín facere.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Judeoespañol", "lang_code": "lad", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Hacer." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "alternative": "פ׳אזיר", "not_same_pronunciation": true } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "fazer" }
Download raw JSONL data for fazer meaning in All languages combined (2.6kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "fazer" ], "section": "Castellano antiguo", "subsection": "verbo transitivo", "title": "fazer", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "fazer" ], "section": "Castellano antiguo", "subsection": "verbo transitivo", "title": "fazer", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "fazer" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "fazer", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the eswiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.