"fasces" meaning in All languages combined

See fasces on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [ˈfa.ses], [ˈfa.θes] Forms: fasces
Rhymes: a.ses, a.θes Etymology: Del latín fasces, plural de fascis ("haz"). Etymology templates: {{etimología|la|fasces}} Del latín fasces
  1. Manojo de varillas, ligado a una hachuela o segur, empleado como insignia del consulado romano y portado por los lictores. Se ha usado en heráldica como un símbolo republicano o de la administración de justicia, y luego en el siglo xx, fue adoptado como emblema por el fascismo. Tags: feminine, noun
    Sense id: es-fasces-es-noun-n06yuWPk Categories (other): ES:Heráldica, ES:Historia Topics: heraldry, history
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: faisceau de licteur (Francés), fasces (Inglés), fascio littorio [masculine] (Italiano)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:a.ses",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:a.θes",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "fasces"
      },
      "expansion": "Del latín fasces",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín fasces, plural de fascis (\"haz\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba",
    "parónimos": "fases, faces, faxes"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "fasces",
      "raw_tags": [
        "Pluralia tantum"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "fas-ces",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Heráldica",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Historia",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "… Además, queriendo desde luego Fabio mostrar lo grande y esplendoroso de aquella dignidad para tener más sumisos y obedientes a los ciudadanos, salió en público, llevando ante sí veinticuatro fasces, y como viniese hacia él el otro de los cónsules, le envió un lictor con la orden de que despidiese las fasces, y deponiendo todas las insignias del mando, viniera como un particular adonde estaba. …",
                "a1": "Lucio Mestrio Plutarco",
                "c": "libro",
                "editor": "Antonio Ranz Romanillos (traductor",
                "f": "1821",
                "fc": "2022-7-14",
                "t": "Vidas paralelas",
                "t3": "Fabio Máximo",
                "u": "https://es.wikisource.org/wiki/Vidas_paralelas"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: … Además, queriendo desde luego Fabio mostrar lo grande y esplendoroso de aquella dignidad para tener más sumisos y obedientes a los ciudadanos, salió en público, llevando ante sí veinticuatro fasces, y como viniese hacia él el otro de los cónsules, le envió un lictor con la orden de que despidiese las fasces, y deponiendo todas las insignias del mando, viniera como un particular adonde estaba. …Lucio Mestrio Plutarco. Vidas paralelas. Capítulo Fabio Máximo. Editado por: Antonio Ranz Romanillos (traductor. 1821.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Lucio Mestrio Plutarco. Vidas paralelas. Capítulo Fabio Máximo. Editado por: Antonio Ranz Romanillos (traductor. 1821.",
          "text": "… Además, queriendo desde luego Fabio mostrar lo grande y esplendoroso de aquella dignidad para tener más sumisos y obedientes a los ciudadanos, salió en público, llevando ante sí veinticuatro fasces, y como viniese hacia él el otro de los cónsules, le envió un lictor con la orden de que despidiese las fasces, y deponiendo todas las insignias del mando, viniera como un particular adonde estaba. …"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manojo de varillas, ligado a una hachuela o segur, empleado como insignia del consulado romano y portado por los lictores. Se ha usado en heráldica como un símbolo republicano o de la administración de justicia, y luego en el siglo xx, fue adoptado como emblema por el fascismo."
      ],
      "id": "es-fasces-es-noun-n06yuWPk",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine",
        "noun"
      ],
      "topics": [
        "heraldry",
        "history"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfa.ses]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa.θes]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "a.ses, a.θes"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "faisceau de licteur"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "fasces"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fascio littorio"
    }
  ],
  "word": "fasces"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:a.ses",
    "ES:Rimas:a.θes",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés",
    "Español-Italiano"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "fasces"
      },
      "expansion": "Del latín fasces",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín fasces, plural de fascis (\"haz\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba",
    "parónimos": "fases, faces, faxes"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "fasces",
      "raw_tags": [
        "Pluralia tantum"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "fas-ces",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Heráldica",
        "ES:Historia"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "… Además, queriendo desde luego Fabio mostrar lo grande y esplendoroso de aquella dignidad para tener más sumisos y obedientes a los ciudadanos, salió en público, llevando ante sí veinticuatro fasces, y como viniese hacia él el otro de los cónsules, le envió un lictor con la orden de que despidiese las fasces, y deponiendo todas las insignias del mando, viniera como un particular adonde estaba. …",
                "a1": "Lucio Mestrio Plutarco",
                "c": "libro",
                "editor": "Antonio Ranz Romanillos (traductor",
                "f": "1821",
                "fc": "2022-7-14",
                "t": "Vidas paralelas",
                "t3": "Fabio Máximo",
                "u": "https://es.wikisource.org/wiki/Vidas_paralelas"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: … Además, queriendo desde luego Fabio mostrar lo grande y esplendoroso de aquella dignidad para tener más sumisos y obedientes a los ciudadanos, salió en público, llevando ante sí veinticuatro fasces, y como viniese hacia él el otro de los cónsules, le envió un lictor con la orden de que despidiese las fasces, y deponiendo todas las insignias del mando, viniera como un particular adonde estaba. …Lucio Mestrio Plutarco. Vidas paralelas. Capítulo Fabio Máximo. Editado por: Antonio Ranz Romanillos (traductor. 1821.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Lucio Mestrio Plutarco. Vidas paralelas. Capítulo Fabio Máximo. Editado por: Antonio Ranz Romanillos (traductor. 1821.",
          "text": "… Además, queriendo desde luego Fabio mostrar lo grande y esplendoroso de aquella dignidad para tener más sumisos y obedientes a los ciudadanos, salió en público, llevando ante sí veinticuatro fasces, y como viniese hacia él el otro de los cónsules, le envió un lictor con la orden de que despidiese las fasces, y deponiendo todas las insignias del mando, viniera como un particular adonde estaba. …"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manojo de varillas, ligado a una hachuela o segur, empleado como insignia del consulado romano y portado por los lictores. Se ha usado en heráldica como un símbolo republicano o de la administración de justicia, y luego en el siglo xx, fue adoptado como emblema por el fascismo."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine",
        "noun"
      ],
      "topics": [
        "heraldry",
        "history"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfa.ses]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa.θes]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "a.ses, a.θes"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "faisceau de licteur"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "fasces"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fascio littorio"
    }
  ],
  "word": "fasces"
}

Download raw JSONL data for fasces meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184",
  "msg": "Found unexpected node in pos_block: <LINK(['Archivo:Fasces FR2.svg'], ['miniaturadeimagen'], ['[1']){} >",
  "path": [
    "fasces"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "fasces",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184",
  "msg": "Found unexpected node in pos_block: ]\n\n",
  "path": [
    "fasces"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "fasces",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "fasces"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "fasces",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "fasces"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "fasces",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "fasces"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "fasces",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.