"fútil" meaning in All languages combined

See fútil on Wiktionary

Adjective [Español]

IPA: [ˈfu.t̪il] Forms: fútil [masculine, singular], fútiles [masculine, plural], fútil [feminine, singular], fútiles [feminine, plural]
Rhymes: u.til Etymology: Del latín futilis, más correctamente futtilis, del latín fundere, del protoindoeuropeo *ǵʰew-. Compárese el catalán fútil, el francés futile, el inglés futile, el italiano futile o el portugués fútil. Etymology templates: {{etimología|la|futilis}} Del latín futilis, {{etim|la|fundere}} del latín fundere, {{etim|ine-pro|*ǵʰew-}} del protoindoeuropeo *ǵʰew-
  1. De poca importancia o aprecio. Tags: formal, literary
    Sense id: es-fútil-es-adj-KK6YPaTp Categories (other): ES:Términos formales, ES:Términos literarios
  2. Que no da efecto ni resultado alguno. Tags: formal, literary
    Sense id: es-fútil-es-adj--KnT~nR8 Categories (other): ES:Términos formales, ES:Términos literarios
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: nicotný (Checo), frugtesløs (Danés), ebatõhus (Estonio), futile (Francés), eredménytelen (Húngaro), futile (Inglés), futile (Italiano), vergeefs (Neerlandés), fútil (Portugués), безначајан (Serbocroata), futil (Sueco)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "CS:Traducciones incompletas o imprecisas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "DA:Traducciones incompletas o imprecisas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Traducciones incompletas o imprecisas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:u.til",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ET:Traducciones incompletas o imprecisas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Checo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Danés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Estonio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Húngaro",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Neerlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Serbocroata",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Sueco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Traducciones incompletas o imprecisas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "HU:Traducciones incompletas o imprecisas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "IT:Traducciones incompletas o imprecisas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "NL:Traducciones incompletas o imprecisas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Traducciones incompletas o imprecisas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "SH:Traducciones incompletas o imprecisas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "SV:Traducciones incompletas o imprecisas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "futilis"
      },
      "expansion": "Del latín futilis",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "fundere"
      },
      "expansion": "del latín fundere",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*ǵʰew-"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *ǵʰew-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín futilis, más correctamente futtilis, del latín fundere, del protoindoeuropeo *ǵʰew-. Compárese el catalán fútil, el francés futile, el inglés futile, el italiano futile o el portugués fútil.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "fútil",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fútiles",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fútil",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fútiles",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "fú-til",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos formales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos literarios",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Y, finalmente, probemos si acaso por aquí conocerán cuán fútil y de poca estima y precio es la vida de los que sólo viven a ley de sus antojos, que es la ley que Séneca llamó ley desleal y Cicerón ley espuria o adúltera.",
                "a": "La pícara Justina",
                "c": "libro",
                "f": "1968",
                "oclc": "1086908416",
                "p": "77",
                "t": "La Picara Justina"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Y, finalmente, probemos si acaso por aquí conocerán cuán fútil y de poca estima y precio es la vida de los que sólo viven a ley de sus antojos, que es la ley que Séneca llamó ley desleal y Cicerón ley espuria o adúltera.La pícara Justina. La Picara Justina. Página 77. 1968. OCLC: 1086908416.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "La pícara Justina. La Picara Justina. Página 77. 1968. OCLC: 1086908416.",
          "text": "Y, finalmente, probemos si acaso por aquí conocerán cuán fútil y de poca estima y precio es la vida de los que sólo viven a ley de sus antojos, que es la ley que Séneca llamó ley desleal y Cicerón ley espuria o adúltera."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Entonces muchos de el vulgo, que están siempre con el Amén entre los labios para qualquier papel satýrico nuevo que salga, por fútil y despreciable que sea, fueron dignos ecos de tal apologista, repitiendo que yo havía hecho mal en tocar aquella especie.",
                "a": "Benito Jerónimo Feijoo",
                "c": "libro",
                "f": "1765",
                "p": "33",
                "t": "Teatro critico universal"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Entonces muchos de el vulgo, que están siempre con el Amén entre los labios para qualquier papel satýrico nuevo que salga, por fútil y despreciable que sea, fueron dignos ecos de tal apologista, repitiendo que yo havía hecho mal en tocar aquella especie.Benito Jerónimo Feijoo. Teatro critico universal. Página 33. 1765.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Benito Jerónimo Feijoo. Teatro critico universal. Página 33. 1765.",
          "text": "Entonces muchos de el vulgo, que están siempre con el Amén entre los labios para qualquier papel satýrico nuevo que salga, por fútil y despreciable que sea, fueron dignos ecos de tal apologista, repitiendo que yo havía hecho mal en tocar aquella especie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De poca importancia o aprecio."
      ],
      "id": "es-fútil-es-adj-KK6YPaTp",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "formal",
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos formales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos literarios",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Porque los sophistas, viendo que se trabaja en deshacer sus enredos, haciendo gala de la dificultad que en ello se encuentra, toman más aire para proseguir en ellos; y al contrario, cessarían en ese fútil exercicio, corridos de ver que no se les daba otra respuesta que la irrisión.",
                "a": "Benito Jerónimo Feijoo",
                "c": "libro",
                "f": "1765",
                "p": "19",
                "t": "Teatro critico universal"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Porque los sophistas, viendo que se trabaja en deshacer sus enredos, haciendo gala de la dificultad que en ello se encuentra, toman más aire para proseguir en ellos; y al contrario, cessarían en ese fútil exercicio, corridos de ver que no se les daba otra respuesta que la irrisión.Benito Jerónimo Feijoo. Teatro critico universal. Página 19. 1765.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Benito Jerónimo Feijoo. Teatro critico universal. Página 19. 1765.",
          "text": "Porque los sophistas, viendo que se trabaja en deshacer sus enredos, haciendo gala de la dificultad que en ello se encuentra, toman más aire para proseguir en ellos; y al contrario, cessarían en ese fútil exercicio, corridos de ver que no se les daba otra respuesta que la irrisión."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "El destartalado salón estaba abarrotado de parejas de hombres y mujeres sudorosos, que se balanceaban y empujaban en un intento fútil de seguir la música estridente de una banda toda metal y saxofones.",
                "a": "Arturo Barea",
                "c": "libro",
                "f": "1959",
                "oclc": "1026138105",
                "p": "121",
                "t": "La forja de un rebelde"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: El destartalado salón estaba abarrotado de parejas de hombres y mujeres sudorosos, que se balanceaban y empujaban en un intento fútil de seguir la música estridente de una banda toda metal y saxofones.Arturo Barea. La forja de un rebelde. Página 121. 1959. OCLC: 1026138105.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Arturo Barea. La forja de un rebelde. Página 121. 1959. OCLC: 1026138105.",
          "text": "El destartalado salón estaba abarrotado de parejas de hombres y mujeres sudorosos, que se balanceaban y empujaban en un intento fútil de seguir la música estridente de una banda toda metal y saxofones."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que no da efecto ni resultado alguno."
      ],
      "id": "es-fútil-es-adj--KnT~nR8",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "formal",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfu.t̪il]"
    },
    {
      "rhymes": "u.til"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "baladí"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "banal"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inane"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "insignificante"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "insustancial"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "intrascendente"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nimio"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pueril"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "trivial"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "baldío"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "inane"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "infructuoso"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "inútil"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "vano"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Checo",
      "lang_code": "cs",
      "word": "nicotný"
    },
    {
      "lang": "Danés",
      "lang_code": "da",
      "word": "frugtesløs"
    },
    {
      "lang": "Estonio",
      "lang_code": "et",
      "word": "ebatõhus"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "futile"
    },
    {
      "lang": "Húngaro",
      "lang_code": "hu",
      "word": "eredménytelen"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "futile"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "word": "futile"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "word": "vergeefs"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "word": "fútil"
    },
    {
      "lang": "Serbocroata",
      "lang_code": "sh",
      "word": "безначајан"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "word": "futil"
    }
  ],
  "word": "fútil"
}
{
  "categories": [
    "CS:Traducciones incompletas o imprecisas",
    "DA:Traducciones incompletas o imprecisas",
    "EN:Traducciones incompletas o imprecisas",
    "ES:Adjetivos",
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:u.til",
    "ET:Traducciones incompletas o imprecisas",
    "Español",
    "Español-Checo",
    "Español-Danés",
    "Español-Estonio",
    "Español-Francés",
    "Español-Húngaro",
    "Español-Inglés",
    "Español-Italiano",
    "Español-Neerlandés",
    "Español-Portugués",
    "Español-Serbocroata",
    "Español-Sueco",
    "FR:Traducciones incompletas o imprecisas",
    "HU:Traducciones incompletas o imprecisas",
    "IT:Traducciones incompletas o imprecisas",
    "NL:Traducciones incompletas o imprecisas",
    "PT:Traducciones incompletas o imprecisas",
    "SH:Traducciones incompletas o imprecisas",
    "SV:Traducciones incompletas o imprecisas"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "futilis"
      },
      "expansion": "Del latín futilis",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "fundere"
      },
      "expansion": "del latín fundere",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*ǵʰew-"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *ǵʰew-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín futilis, más correctamente futtilis, del latín fundere, del protoindoeuropeo *ǵʰew-. Compárese el catalán fútil, el francés futile, el inglés futile, el italiano futile o el portugués fútil.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "fútil",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fútiles",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fútil",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fútiles",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "fú-til",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Términos formales",
        "ES:Términos literarios"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Y, finalmente, probemos si acaso por aquí conocerán cuán fútil y de poca estima y precio es la vida de los que sólo viven a ley de sus antojos, que es la ley que Séneca llamó ley desleal y Cicerón ley espuria o adúltera.",
                "a": "La pícara Justina",
                "c": "libro",
                "f": "1968",
                "oclc": "1086908416",
                "p": "77",
                "t": "La Picara Justina"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Y, finalmente, probemos si acaso por aquí conocerán cuán fútil y de poca estima y precio es la vida de los que sólo viven a ley de sus antojos, que es la ley que Séneca llamó ley desleal y Cicerón ley espuria o adúltera.La pícara Justina. La Picara Justina. Página 77. 1968. OCLC: 1086908416.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "La pícara Justina. La Picara Justina. Página 77. 1968. OCLC: 1086908416.",
          "text": "Y, finalmente, probemos si acaso por aquí conocerán cuán fútil y de poca estima y precio es la vida de los que sólo viven a ley de sus antojos, que es la ley que Séneca llamó ley desleal y Cicerón ley espuria o adúltera."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Entonces muchos de el vulgo, que están siempre con el Amén entre los labios para qualquier papel satýrico nuevo que salga, por fútil y despreciable que sea, fueron dignos ecos de tal apologista, repitiendo que yo havía hecho mal en tocar aquella especie.",
                "a": "Benito Jerónimo Feijoo",
                "c": "libro",
                "f": "1765",
                "p": "33",
                "t": "Teatro critico universal"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Entonces muchos de el vulgo, que están siempre con el Amén entre los labios para qualquier papel satýrico nuevo que salga, por fútil y despreciable que sea, fueron dignos ecos de tal apologista, repitiendo que yo havía hecho mal en tocar aquella especie.Benito Jerónimo Feijoo. Teatro critico universal. Página 33. 1765.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Benito Jerónimo Feijoo. Teatro critico universal. Página 33. 1765.",
          "text": "Entonces muchos de el vulgo, que están siempre con el Amén entre los labios para qualquier papel satýrico nuevo que salga, por fútil y despreciable que sea, fueron dignos ecos de tal apologista, repitiendo que yo havía hecho mal en tocar aquella especie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De poca importancia o aprecio."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "formal",
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Términos formales",
        "ES:Términos literarios"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Porque los sophistas, viendo que se trabaja en deshacer sus enredos, haciendo gala de la dificultad que en ello se encuentra, toman más aire para proseguir en ellos; y al contrario, cessarían en ese fútil exercicio, corridos de ver que no se les daba otra respuesta que la irrisión.",
                "a": "Benito Jerónimo Feijoo",
                "c": "libro",
                "f": "1765",
                "p": "19",
                "t": "Teatro critico universal"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Porque los sophistas, viendo que se trabaja en deshacer sus enredos, haciendo gala de la dificultad que en ello se encuentra, toman más aire para proseguir en ellos; y al contrario, cessarían en ese fútil exercicio, corridos de ver que no se les daba otra respuesta que la irrisión.Benito Jerónimo Feijoo. Teatro critico universal. Página 19. 1765.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Benito Jerónimo Feijoo. Teatro critico universal. Página 19. 1765.",
          "text": "Porque los sophistas, viendo que se trabaja en deshacer sus enredos, haciendo gala de la dificultad que en ello se encuentra, toman más aire para proseguir en ellos; y al contrario, cessarían en ese fútil exercicio, corridos de ver que no se les daba otra respuesta que la irrisión."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "El destartalado salón estaba abarrotado de parejas de hombres y mujeres sudorosos, que se balanceaban y empujaban en un intento fútil de seguir la música estridente de una banda toda metal y saxofones.",
                "a": "Arturo Barea",
                "c": "libro",
                "f": "1959",
                "oclc": "1026138105",
                "p": "121",
                "t": "La forja de un rebelde"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: El destartalado salón estaba abarrotado de parejas de hombres y mujeres sudorosos, que se balanceaban y empujaban en un intento fútil de seguir la música estridente de una banda toda metal y saxofones.Arturo Barea. La forja de un rebelde. Página 121. 1959. OCLC: 1026138105.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Arturo Barea. La forja de un rebelde. Página 121. 1959. OCLC: 1026138105.",
          "text": "El destartalado salón estaba abarrotado de parejas de hombres y mujeres sudorosos, que se balanceaban y empujaban en un intento fútil de seguir la música estridente de una banda toda metal y saxofones."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que no da efecto ni resultado alguno."
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "formal",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfu.t̪il]"
    },
    {
      "rhymes": "u.til"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "baladí"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "banal"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inane"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "insignificante"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "insustancial"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "intrascendente"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nimio"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pueril"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "trivial"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "baldío"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "inane"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "infructuoso"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "inútil"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "vano"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Checo",
      "lang_code": "cs",
      "word": "nicotný"
    },
    {
      "lang": "Danés",
      "lang_code": "da",
      "word": "frugtesløs"
    },
    {
      "lang": "Estonio",
      "lang_code": "et",
      "word": "ebatõhus"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "futile"
    },
    {
      "lang": "Húngaro",
      "lang_code": "hu",
      "word": "eredménytelen"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "futile"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "word": "futile"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "word": "vergeefs"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "word": "fútil"
    },
    {
      "lang": "Serbocroata",
      "lang_code": "sh",
      "word": "безначајан"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "word": "futil"
    }
  ],
  "word": "fútil"
}

Download raw JSONL data for fútil meaning in All languages combined (7.8kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "fútil"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "fútil",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "fútil"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "fútil",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "fútil"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "fútil",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "fútil"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "fútil",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "fútil"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "fútil",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "fútil"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "fútil",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "fútil"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "fútil",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "fútil"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "fútil",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "fútil"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "fútil",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.