"en cueros" meaning in All languages combined

See en cueros on Wiktionary

Phrase [Español]

IPA: [eŋ ˈkwe.ɾos]
Rhymes: e.ɾos Etymology templates: {{etimología}} en + cueros
  1. Con poca o sin vestimenta alguna.
    Sense id: es-en_cueros-es-phrase-eqa~HC4K
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: como Dios lo trajo al mundo, desnudo, desvestido, en bolas, en cueros vivos, en pelotas
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones adjetivas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "en + cueros",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución adjetiva",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Lo cierto es que en aquel clima tórrido no necesitaba usar ropa, pero era incapaz de ir por ahí en cueros aunque hubiese sentido la tentación, ….",
                "a": "Daniel Defoe",
                "c": "libro",
                "editorial": "Mestas",
                "fecha": "2015",
                "fo": "1719",
                "obs": "trad. Luna Forum, S.L.",
                "páginas": "146",
                "título": "Robinson Crusoe"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Lo cierto es que en aquel clima tórrido no necesitaba usar ropa, pero era incapaz de ir por ahí en cueros aunque hubiese sentido la tentación, ….Daniel Defoe. Robinson Crusoe (1719). Página 146. Editorial: Mestas. 2015. OBS.: trad. Luna Forum, S.L.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Daniel Defoe. Robinson Crusoe (1719). Página 146. Editorial: Mestas. 2015. OBS.: trad. Luna Forum, S.L.",
          "text": "Lo cierto es que en aquel clima tórrido no necesitaba usar ropa, pero era incapaz de ir por ahí en cueros aunque hubiese sentido la tentación, …."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Con poca o sin vestimenta alguna."
      ],
      "id": "es-en_cueros-es-phrase-eqa~HC4K",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[eŋ ˈkwe.ɾos]"
    },
    {
      "rhymes": "e.ɾos"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "como Dios lo trajo al mundo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "desnudo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "desvestido"
    },
    {
      "note": "Argentina, España",
      "sense_index": "1",
      "word": "en bolas"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "en cueros vivos"
    },
    {
      "note": "Chile, España",
      "sense_index": "1",
      "word": "en pelotas"
    }
  ],
  "tags": [
    "adjective"
  ],
  "word": "en cueros"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "ES:Locuciones",
    "ES:Locuciones adjetivas",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "en + cueros",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución adjetiva",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Lo cierto es que en aquel clima tórrido no necesitaba usar ropa, pero era incapaz de ir por ahí en cueros aunque hubiese sentido la tentación, ….",
                "a": "Daniel Defoe",
                "c": "libro",
                "editorial": "Mestas",
                "fecha": "2015",
                "fo": "1719",
                "obs": "trad. Luna Forum, S.L.",
                "páginas": "146",
                "título": "Robinson Crusoe"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Lo cierto es que en aquel clima tórrido no necesitaba usar ropa, pero era incapaz de ir por ahí en cueros aunque hubiese sentido la tentación, ….Daniel Defoe. Robinson Crusoe (1719). Página 146. Editorial: Mestas. 2015. OBS.: trad. Luna Forum, S.L.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Daniel Defoe. Robinson Crusoe (1719). Página 146. Editorial: Mestas. 2015. OBS.: trad. Luna Forum, S.L.",
          "text": "Lo cierto es que en aquel clima tórrido no necesitaba usar ropa, pero era incapaz de ir por ahí en cueros aunque hubiese sentido la tentación, …."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Con poca o sin vestimenta alguna."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[eŋ ˈkwe.ɾos]"
    },
    {
      "rhymes": "e.ɾos"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "como Dios lo trajo al mundo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "desnudo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "desvestido"
    },
    {
      "note": "Argentina, España",
      "sense_index": "1",
      "word": "en bolas"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "en cueros vivos"
    },
    {
      "note": "Chile, España",
      "sense_index": "1",
      "word": "en pelotas"
    }
  ],
  "tags": [
    "adjective"
  ],
  "word": "en cueros"
}

Download raw JSONL data for en cueros meaning in All languages combined (1.7kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: información adicional",
  "path": [
    "en cueros"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "información adicional",
  "title": "en cueros",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "en cueros"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "en cueros",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the eswiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.