See donde el diablo perdió el poncho on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adverbios", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones adverbiales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:on.t͡ʃo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "donde + el + diablo + perdió + el + poncho", "name": "etimología" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución adverbial", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Argentina", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Chile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Paraguay", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Perú", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Uruguay", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Estaba en la calle Fierre Mill, en el segundo arrondissement, es decir, donde el diablo perdió el poncho.", "a": "Pablo Neruda", "c": "libro", "t": "Confieso que he vivido: Memorias" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Estaba en la calle Fierre Mill, en el segundo arrondissement, es decir, donde el diablo perdió el poncho.Pablo Neruda. Confieso que he vivido: Memorias.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Pablo Neruda. Confieso que he vivido: Memorias.", "text": "Estaba en la calle Fierre Mill, en el segundo arrondissement, es decir, donde el diablo perdió el poncho." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Frente al provincialismo remilgado que ofrece la Academia (dentro de lo universal español tan provincia es Castilla como Soriano y tan casero es hablar de los cerros de Úbeda como de donde el Diablo perdió el poncho) nuestro idioma va adinerándose.", "a": "Jorge Luis Borges", "c": "libro", "editorial": "DEBOLS!LLO", "f": "2011-12-10", "isbn": "9788499896625", "t": "Textos recobrados (1919-1929)", "u": "http://books.google.fr/books?id" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Frente al provincialismo remilgado que ofrece la Academia (dentro de lo universal español tan provincia es Castilla como Soriano y tan casero es hablar de los cerros de Úbeda como de donde el Diablo perdió el poncho) nuestro idioma va adinerándose.Jorge Luis Borges. Textos recobrados (1919-1929). Editorial: DEBOLS!LLO. 10 dic 2011. ISBN: 9788499896625.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Jorge Luis Borges. Textos recobrados (1919-1929). Editorial: DEBOLS!LLO. 10 dic 2011. ISBN: 9788499896625.", "text": "Frente al provincialismo remilgado que ofrece la Academia (dentro de lo universal español tan provincia es Castilla como Soriano y tan casero es hablar de los cerros de Úbeda como de donde el Diablo perdió el poncho) nuestro idioma va adinerándose." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "¡Les deseamos suerte por esos peladeros donde el diablo perdió el poncho!", "a": "Volodia Teitelboim", "c": "libro", "editorial": "LOM", "f": "2002", "isbn": "9789562824750", "t": "Pisagua", "u": "http://books.google.fr/books?id" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::¡Les deseamos suerte por esos peladeros donde el diablo perdió el poncho!Volodia Teitelboim. Pisagua. Editorial: LOM. 2002. ISBN: 9789562824750.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Volodia Teitelboim. Pisagua. Editorial: LOM. 2002. ISBN: 9789562824750.", "text": "¡Les deseamos suerte por esos peladeros donde el diablo perdió el poncho!" } ], "glosses": [ "En un lugar lejano, de difícil acceso y remoto." ], "id": "es-donde_el_diablo_perdió_el_poncho-es-phrase-Xy3KosfH", "sense_index": "1", "tags": [ "Argentina", "Chile", "Paraguay", "Peru", "Uruguay" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˌd̪on̪.d̪e el̪ ˌd̪ja.β̞lo peɾˌð̞jo el ˈponʲ.t͡ʃo]" }, { "alternative": "donde el Diablo perdió el poncho", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "on.t͡ʃo" } ], "synonyms": [ { "note": "España", "sense_index": "1", "word": "donde Cristo dio las tres voces" } ], "tags": [ "adverbial" ], "word": "donde el diablo perdió el poncho" }
{ "categories": [ "ES:Adverbios", "ES:Locuciones", "ES:Locuciones adverbiales", "ES:Rimas:on.t͡ʃo", "Español" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "donde + el + diablo + perdió + el + poncho", "name": "etimología" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución adverbial", "senses": [ { "categories": [ "ES:Argentina", "ES:Chile", "ES:Paraguay", "ES:Perú", "ES:Uruguay" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Estaba en la calle Fierre Mill, en el segundo arrondissement, es decir, donde el diablo perdió el poncho.", "a": "Pablo Neruda", "c": "libro", "t": "Confieso que he vivido: Memorias" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Estaba en la calle Fierre Mill, en el segundo arrondissement, es decir, donde el diablo perdió el poncho.Pablo Neruda. Confieso que he vivido: Memorias.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Pablo Neruda. Confieso que he vivido: Memorias.", "text": "Estaba en la calle Fierre Mill, en el segundo arrondissement, es decir, donde el diablo perdió el poncho." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Frente al provincialismo remilgado que ofrece la Academia (dentro de lo universal español tan provincia es Castilla como Soriano y tan casero es hablar de los cerros de Úbeda como de donde el Diablo perdió el poncho) nuestro idioma va adinerándose.", "a": "Jorge Luis Borges", "c": "libro", "editorial": "DEBOLS!LLO", "f": "2011-12-10", "isbn": "9788499896625", "t": "Textos recobrados (1919-1929)", "u": "http://books.google.fr/books?id" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Frente al provincialismo remilgado que ofrece la Academia (dentro de lo universal español tan provincia es Castilla como Soriano y tan casero es hablar de los cerros de Úbeda como de donde el Diablo perdió el poncho) nuestro idioma va adinerándose.Jorge Luis Borges. Textos recobrados (1919-1929). Editorial: DEBOLS!LLO. 10 dic 2011. ISBN: 9788499896625.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Jorge Luis Borges. Textos recobrados (1919-1929). Editorial: DEBOLS!LLO. 10 dic 2011. ISBN: 9788499896625.", "text": "Frente al provincialismo remilgado que ofrece la Academia (dentro de lo universal español tan provincia es Castilla como Soriano y tan casero es hablar de los cerros de Úbeda como de donde el Diablo perdió el poncho) nuestro idioma va adinerándose." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "¡Les deseamos suerte por esos peladeros donde el diablo perdió el poncho!", "a": "Volodia Teitelboim", "c": "libro", "editorial": "LOM", "f": "2002", "isbn": "9789562824750", "t": "Pisagua", "u": "http://books.google.fr/books?id" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::¡Les deseamos suerte por esos peladeros donde el diablo perdió el poncho!Volodia Teitelboim. Pisagua. Editorial: LOM. 2002. ISBN: 9789562824750.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Volodia Teitelboim. Pisagua. Editorial: LOM. 2002. ISBN: 9789562824750.", "text": "¡Les deseamos suerte por esos peladeros donde el diablo perdió el poncho!" } ], "glosses": [ "En un lugar lejano, de difícil acceso y remoto." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Argentina", "Chile", "Paraguay", "Peru", "Uruguay" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˌd̪on̪.d̪e el̪ ˌd̪ja.β̞lo peɾˌð̞jo el ˈponʲ.t͡ʃo]" }, { "alternative": "donde el Diablo perdió el poncho", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "on.t͡ʃo" } ], "synonyms": [ { "note": "España", "sense_index": "1", "word": "donde Cristo dio las tres voces" } ], "tags": [ "adverbial" ], "word": "donde el diablo perdió el poncho" }
Download raw JSONL data for donde el diablo perdió el poncho meaning in All languages combined (3.4kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "donde el diablo perdió el poncho" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "donde el diablo perdió el poncho", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.