"de tal palo, tal astilla" meaning in All languages combined

See de tal palo, tal astilla on Wiktionary

Proverb [Español]

IPA: [d̪e ˌt̪al ˌpa.lo | ˌt̪al asˈt̪i.ʝa], [d̪e ˌt̪al ˌpa.lo | ˌt̪al asˈt̪i.ʎa], [d̪e ˌt̪al ˌpa.lo | ˌt̪al asˈt̪i.ʃa], [d̪e ˌt̪al ˌpa.lo | ˌt̪al asˈt̪i.ʒa] Audio: LL-Q1321 (spa)-B25es-De tal palo tal astilla.wav
Rhymes: i.ʃa
  1. El hijo o hija de alguien tiene aspectos parecidos a su padre o madre. Se puede usar refiriéndose al físico, comportamiento, forma de actuar, gustos, entre otras.
    Sense id: es-de_tal_palo,_tal_astilla-es-proverb-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: les chiens ne font pas des chats (Francés), το μήλο κάτω από τη μηλιά θα πέσει (Griego), כמו אב כך הבן (Hebreo)

Download JSONL data for de tal palo, tal astilla meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Refranes",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Griego",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Hebreo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Latín",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Polaco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "refrán",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "El hijo o hija de alguien tiene aspectos parecidos a su padre o madre. Se puede usar refiriéndose al físico, comportamiento, forma de actuar, gustos, entre otras."
      ],
      "id": "es-de_tal_palo,_tal_astilla-es-proverb-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-B25es-De tal palo tal astilla.wav",
      "ipa": "[d̪e ˌt̪al ˌpa.lo | ˌt̪al asˈt̪i.ʝa]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1321_(spa)-B25es-De_tal_palo_tal_astilla.wav/LL-Q1321_(spa)-B25es-De_tal_palo_tal_astilla.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1321_(spa)-B25es-De_tal_palo_tal_astilla.wav/LL-Q1321_(spa)-B25es-De_tal_palo_tal_astilla.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "yeísta"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-B25es-De tal palo tal astilla.wav"
    },
    {
      "ipa": "[d̪e ˌt̪al ˌpa.lo | ˌt̪al asˈt̪i.ʎa]",
      "raw_tags": [
        "no yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪e ˌt̪al ˌpa.lo | ˌt̪al asˈt̪i.ʃa]",
      "raw_tags": [
        "sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪e ˌt̪al ˌpa.lo | ˌt̪al asˈt̪i.ʒa]",
      "raw_tags": [
        "zheísta"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "i.ʃa"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "les chiens ne font pas des chats"
    },
    {
      "lang": "Hebreo",
      "lang_code": "he",
      "word": "כמו אב כך הבן"
    },
    {
      "lang": "Griego",
      "lang_code": "el",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "το μήλο κάτω από τη μηλιά θα πέσει"
    }
  ],
  "word": "de tal palo, tal astilla"
}
{
  "categories": [
    "ES:Refranes",
    "Español",
    "Español-Francés",
    "Español-Griego",
    "Español-Hebreo",
    "Español-Latín",
    "Español-Polaco"
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "refrán",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "El hijo o hija de alguien tiene aspectos parecidos a su padre o madre. Se puede usar refiriéndose al físico, comportamiento, forma de actuar, gustos, entre otras."
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-B25es-De tal palo tal astilla.wav",
      "ipa": "[d̪e ˌt̪al ˌpa.lo | ˌt̪al asˈt̪i.ʝa]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1321_(spa)-B25es-De_tal_palo_tal_astilla.wav/LL-Q1321_(spa)-B25es-De_tal_palo_tal_astilla.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1321_(spa)-B25es-De_tal_palo_tal_astilla.wav/LL-Q1321_(spa)-B25es-De_tal_palo_tal_astilla.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "yeísta"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-B25es-De tal palo tal astilla.wav"
    },
    {
      "ipa": "[d̪e ˌt̪al ˌpa.lo | ˌt̪al asˈt̪i.ʎa]",
      "raw_tags": [
        "no yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪e ˌt̪al ˌpa.lo | ˌt̪al asˈt̪i.ʃa]",
      "raw_tags": [
        "sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪e ˌt̪al ˌpa.lo | ˌt̪al asˈt̪i.ʒa]",
      "raw_tags": [
        "zheísta"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "i.ʃa"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "les chiens ne font pas des chats"
    },
    {
      "lang": "Hebreo",
      "lang_code": "he",
      "word": "כמו אב כך הבן"
    },
    {
      "lang": "Griego",
      "lang_code": "el",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "το μήλο κάτω από τη μηλιά θα πέσει"
    }
  ],
  "word": "de tal palo, tal astilla"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the eswiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.