"de baracalofi" meaning in All languages combined

See de baracalofi on Wiktionary

Phrase [Español]

IPA: [d̪e β̞a.ɾa.kaˈlo.fi]
Rhymes: o.fi Etymology: Del árabe marroquí بارك الله فيك ("que Dios te bendiga"). Etymology templates: {{etimología|ary|بارك الله فيك|que Dios te bendiga}} Del árabe marroquí بارك الله فيك ("que Dios te bendiga")
  1. Gratis. Tags: Spain
    Sense id: es-de_baracalofi-es-phrase-PqZW3zMU Categories (other): ES:España
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adverbios",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones adverbiales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:o.fi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ary",
        "2": "بارك الله فيك",
        "3": "que Dios te bendiga"
      },
      "expansion": "Del árabe marroquí بارك الله فيك (\"que Dios te bendiga\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del árabe marroquí بارك الله فيك (\"que Dios te bendiga\").",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución adverbial",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:España",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gratis."
      ],
      "id": "es-de_baracalofi-es-phrase-PqZW3zMU",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[d̪e β̞a.ɾa.kaˈlo.fi]"
    },
    {
      "rhymes": "o.fi"
    }
  ],
  "tags": [
    "adverbial"
  ],
  "word": "de baracalofi"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adverbios",
    "ES:Locuciones",
    "ES:Locuciones adverbiales",
    "ES:Rimas:o.fi",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ary",
        "2": "بارك الله فيك",
        "3": "que Dios te bendiga"
      },
      "expansion": "Del árabe marroquí بارك الله فيك (\"que Dios te bendiga\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del árabe marroquí بارك الله فيك (\"que Dios te bendiga\").",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución adverbial",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:España"
      ],
      "glosses": [
        "Gratis."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[d̪e β̞a.ɾa.kaˈlo.fi]"
    },
    {
      "rhymes": "o.fi"
    }
  ],
  "tags": [
    "adverbial"
  ],
  "word": "de baracalofi"
}

Download raw JSONL data for de baracalofi meaning in All languages combined (0.7kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "de baracalofi"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "de baracalofi",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.