"correr la mano" meaning in All languages combined

See correr la mano on Wiktionary

Phrase [Español]

IPA: [ko.ˈreɾ ˈlaˈma.no]
Rhymes: a.no
  1. Ejecutar con la mano velozmente una labor creativa.
    Sense id: es-correr_la_mano-es-phrase-1
  2. Dar un toque con la espada retirándola velozmente hacia el cuerpo para conseguir un daño mayor ayudándose con el impulso de la retirada.
    Sense id: es-correr_la_mano-es-phrase-2 Categories (other): ES:Esgrima Topics: fencing
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for correr la mano meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones verbales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución verbal",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "No retrata de una pincelada, pero corre la mano con brío, pulso, y brevedad",
                "apellidos": "Capmany y de Montpalau",
                "año": "1788",
                "editorial": "Oficina de don Antonio de Sancha",
                "nombre": "Antonio",
                "páginas": "279",
                "título": "Teatro histórico-crítico de la elocuencia española. Tomo V",
                "ubicación": "Madrid"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::No retrata de una pincelada, pero corre la mano con brío, pulso, y brevedadAntonio Capmany y de Montpalau. Teatro histórico-crítico de la elocuencia española. Tomo V. Página 279. Editorial: Oficina de don Antonio de Sancha.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Antonio Capmany y de Montpalau. Teatro histórico-crítico de la elocuencia española. Tomo V. Página 279. Editorial: Oficina de don Antonio de Sancha.",
          "text": "No retrata de una pincelada, pero corre la mano con brío, pulso, y brevedad"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ejecutar con la mano velozmente una labor creativa."
      ],
      "id": "es-correr_la_mano-es-phrase-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Esgrima",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "En sacando la espada, se han de dar las cuchilladas de tajo, porque como la espada viene siguiendo la mano y brazo del caballero, y se ayuda del mismo aire del caballo y van contra el pelo del toro, se corta mucho con ellas; lo que no se haría dándolas de revés, porque como corre sobre el pelo del toro y el brazo se queda sin poder correr la mano",
                "apellidos": "de Contreras Pamo",
                "año": "1947",
                "editorial": "Segunda Epoca",
                "nombre": "Diego",
                "páginas": "181",
                "título": "Advertencias para torear",
                "ubicación": "Madrid"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::En sacando la espada, se han de dar las cuchilladas de tajo, porque como la espada viene siguiendo la mano y brazo del caballero, y se ayuda del mismo aire del caballo y van contra el pelo del toro, se corta mucho con ellas; lo que no se haría dándolas de revés, porque como corre sobre el pelo del toro y el brazo se queda sin poder correr la manoDiego de Contreras Pamo. Advertencias para torear. Página 181. Editorial: Segunda Epoca.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Diego de Contreras Pamo. Advertencias para torear. Página 181. Editorial: Segunda Epoca.",
          "text": "En sacando la espada, se han de dar las cuchilladas de tajo, porque como la espada viene siguiendo la mano y brazo del caballero, y se ayuda del mismo aire del caballo y van contra el pelo del toro, se corta mucho con ellas; lo que no se haría dándolas de revés, porque como corre sobre el pelo del toro y el brazo se queda sin poder correr la mano"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dar un toque con la espada retirándola velozmente hacia el cuerpo para conseguir un daño mayor ayudándose con el impulso de la retirada."
      ],
      "id": "es-correr_la_mano-es-phrase-2",
      "senseid": "2",
      "topics": [
        "fencing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ko.ˈreɾ ˈlaˈma.no]"
    },
    {
      "rhymes": "a.no"
    }
  ],
  "word": "correr la mano"
}
{
  "categories": [
    "ES:Locuciones",
    "ES:Locuciones verbales",
    "ES:Verbos",
    "Español"
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución verbal",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "No retrata de una pincelada, pero corre la mano con brío, pulso, y brevedad",
                "apellidos": "Capmany y de Montpalau",
                "año": "1788",
                "editorial": "Oficina de don Antonio de Sancha",
                "nombre": "Antonio",
                "páginas": "279",
                "título": "Teatro histórico-crítico de la elocuencia española. Tomo V",
                "ubicación": "Madrid"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::No retrata de una pincelada, pero corre la mano con brío, pulso, y brevedadAntonio Capmany y de Montpalau. Teatro histórico-crítico de la elocuencia española. Tomo V. Página 279. Editorial: Oficina de don Antonio de Sancha.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Antonio Capmany y de Montpalau. Teatro histórico-crítico de la elocuencia española. Tomo V. Página 279. Editorial: Oficina de don Antonio de Sancha.",
          "text": "No retrata de una pincelada, pero corre la mano con brío, pulso, y brevedad"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ejecutar con la mano velozmente una labor creativa."
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Esgrima"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "En sacando la espada, se han de dar las cuchilladas de tajo, porque como la espada viene siguiendo la mano y brazo del caballero, y se ayuda del mismo aire del caballo y van contra el pelo del toro, se corta mucho con ellas; lo que no se haría dándolas de revés, porque como corre sobre el pelo del toro y el brazo se queda sin poder correr la mano",
                "apellidos": "de Contreras Pamo",
                "año": "1947",
                "editorial": "Segunda Epoca",
                "nombre": "Diego",
                "páginas": "181",
                "título": "Advertencias para torear",
                "ubicación": "Madrid"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::En sacando la espada, se han de dar las cuchilladas de tajo, porque como la espada viene siguiendo la mano y brazo del caballero, y se ayuda del mismo aire del caballo y van contra el pelo del toro, se corta mucho con ellas; lo que no se haría dándolas de revés, porque como corre sobre el pelo del toro y el brazo se queda sin poder correr la manoDiego de Contreras Pamo. Advertencias para torear. Página 181. Editorial: Segunda Epoca.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Diego de Contreras Pamo. Advertencias para torear. Página 181. Editorial: Segunda Epoca.",
          "text": "En sacando la espada, se han de dar las cuchilladas de tajo, porque como la espada viene siguiendo la mano y brazo del caballero, y se ayuda del mismo aire del caballo y van contra el pelo del toro, se corta mucho con ellas; lo que no se haría dándolas de revés, porque como corre sobre el pelo del toro y el brazo se queda sin poder correr la mano"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dar un toque con la espada retirándola velozmente hacia el cuerpo para conseguir un daño mayor ayudándose con el impulso de la retirada."
      ],
      "senseid": "2",
      "topics": [
        "fencing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ko.ˈreɾ ˈlaˈma.no]"
    },
    {
      "rhymes": "a.no"
    }
  ],
  "word": "correr la mano"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the eswiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.