"con larga mano" meaning in All languages combined

See con larga mano on Wiktionary

Phrase [Español]

IPA: [konˈlaɾ.ɣa ˈma.no]
Rhymes: a.no
  1. Con abundancia y generosidad.
    Sense id: es-con_larga_mano-es-phrase-wtjxr7cW
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: generosamente, abundantemente, con franca mano
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adverbios",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones adverbiales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:a.no",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución adverbial",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "No es difícil de adivinar la acogida que encontraría semejante propuesta en el monarca; que no sólo aseguraba la neutralidad, sino que ganaba la amistad de un centenar de tigres, terror de aquellos bosques. Asignoles sueldo con larga mano, concediéndoles además todo el botín que pudiesen coger a sus enemigos; y con estas seguridades, dio orden para que el ejército de don Gastón de Fox se moviese, internándose en los temerosos dominios de las Bárdenas",
                "a1": "Francisco Navarro Villoslada",
                "c": "libro",
                "editorial": "Universidad de Alicante",
                "f": "2003",
                "l": "Alicante",
                "p": "54",
                "t": "Doña Blanca de Navarra, crónica del siglo XV"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: No es difícil de adivinar la acogida que encontraría semejante propuesta en el monarca; que no sólo aseguraba la neutralidad, sino que ganaba la amistad de un centenar de tigres, terror de aquellos bosques. Asignoles sueldo con larga mano, concediéndoles además todo el botín que pudiesen coger a sus enemigos; y con estas seguridades, dio orden para que el ejército de don Gastón de Fox se moviese, internándose en los temerosos dominios de las BárdenasFrancisco Navarro Villoslada. Doña Blanca de Navarra, crónica del siglo XV. Página 54. Editorial: Universidad de Alicante. Alicante, 2003.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Francisco Navarro Villoslada. Doña Blanca de Navarra, crónica del siglo XV. Página 54. Editorial: Universidad de Alicante. Alicante, 2003.",
          "text": "No es difícil de adivinar la acogida que encontraría semejante propuesta en el monarca; que no sólo aseguraba la neutralidad, sino que ganaba la amistad de un centenar de tigres, terror de aquellos bosques. Asignoles sueldo con larga mano, concediéndoles además todo el botín que pudiesen coger a sus enemigos; y con estas seguridades, dio orden para que el ejército de don Gastón de Fox se moviese, internándose en los temerosos dominios de las Bárdenas"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Con abundancia y generosidad."
      ],
      "id": "es-con_larga_mano-es-phrase-wtjxr7cW",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[konˈlaɾ.ɣa ˈma.no]"
    },
    {
      "rhymes": "a.no"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "generosamente"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "abundantemente"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "con franca mano"
    }
  ],
  "tags": [
    "adverbial"
  ],
  "word": "con larga mano"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adverbios",
    "ES:Locuciones",
    "ES:Locuciones adverbiales",
    "ES:Rimas:a.no",
    "Español"
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución adverbial",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "No es difícil de adivinar la acogida que encontraría semejante propuesta en el monarca; que no sólo aseguraba la neutralidad, sino que ganaba la amistad de un centenar de tigres, terror de aquellos bosques. Asignoles sueldo con larga mano, concediéndoles además todo el botín que pudiesen coger a sus enemigos; y con estas seguridades, dio orden para que el ejército de don Gastón de Fox se moviese, internándose en los temerosos dominios de las Bárdenas",
                "a1": "Francisco Navarro Villoslada",
                "c": "libro",
                "editorial": "Universidad de Alicante",
                "f": "2003",
                "l": "Alicante",
                "p": "54",
                "t": "Doña Blanca de Navarra, crónica del siglo XV"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: No es difícil de adivinar la acogida que encontraría semejante propuesta en el monarca; que no sólo aseguraba la neutralidad, sino que ganaba la amistad de un centenar de tigres, terror de aquellos bosques. Asignoles sueldo con larga mano, concediéndoles además todo el botín que pudiesen coger a sus enemigos; y con estas seguridades, dio orden para que el ejército de don Gastón de Fox se moviese, internándose en los temerosos dominios de las BárdenasFrancisco Navarro Villoslada. Doña Blanca de Navarra, crónica del siglo XV. Página 54. Editorial: Universidad de Alicante. Alicante, 2003.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Francisco Navarro Villoslada. Doña Blanca de Navarra, crónica del siglo XV. Página 54. Editorial: Universidad de Alicante. Alicante, 2003.",
          "text": "No es difícil de adivinar la acogida que encontraría semejante propuesta en el monarca; que no sólo aseguraba la neutralidad, sino que ganaba la amistad de un centenar de tigres, terror de aquellos bosques. Asignoles sueldo con larga mano, concediéndoles además todo el botín que pudiesen coger a sus enemigos; y con estas seguridades, dio orden para que el ejército de don Gastón de Fox se moviese, internándose en los temerosos dominios de las Bárdenas"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Con abundancia y generosidad."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[konˈlaɾ.ɣa ˈma.no]"
    },
    {
      "rhymes": "a.no"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "generosamente"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "abundantemente"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "con franca mano"
    }
  ],
  "tags": [
    "adverbial"
  ],
  "word": "con larga mano"
}

Download raw JSONL data for con larga mano meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "con larga mano"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución adverbial",
  "title": "con larga mano",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "con larga mano"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución adverbial",
  "title": "con larga mano",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "con larga mano"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "con larga mano",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.