See como la mona on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adverbios", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones adverbiales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:o.na", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "como + la + mona", "name": "etimología" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución adverbial", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Argentina", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Chile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Yo me sentía así como la mona del satélite. Hablaban de mí como si ya me hubiera muerto.", "a": "PAZ MARCELA", "c": "libro", "editorial": "Penguin Random House Grupo Editorial Chile", "f": "2012-02-01", "isbn": "9789562623605", "p": "96", "t": "Papelucho en la Clinica", "u": "http://books.google.fr/books?id=zYXfuu3aAOgC&pg=PT4&dq=" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Yo me sentía así como la mona del satélite. Hablaban de mí como si ya me hubiera muerto.PAZ MARCELA. Papelucho en la Clinica. Página 96. Editorial: Penguin Random House Grupo Editorial Chile. 01 feb 2012. ISBN: 9789562623605.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "PAZ MARCELA. Papelucho en la Clinica. Página 96. Editorial: Penguin Random House Grupo Editorial Chile. 01 feb 2012. ISBN: 9789562623605.", "text": "Yo me sentía así como la mona del satélite. Hablaban de mí como si ya me hubiera muerto." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "—No sombrrerrro. Calor, moucho. Malo -y señaló mi cabeza. No era ninguna novedad.\n —Yes —le dije, para que viese que yo también era capaz de hablar idiomas. Yes. Malo. Como la mona.", "a": "Virginia Cruzat", "c": "libro", "editorial": "Andres Bello", "f": "1987", "p": "156", "t": "Cuento del Inca", "u": "http://books.google.com/books?id=uC27Bz2YxXwC&pg=PA31" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::—No sombrrerrro. Calor, moucho. Malo -y señaló mi cabeza. No era ninguna novedad.\n —Yes —le dije, para que viese que yo también era capaz de hablar idiomas. Yes. Malo. Como la mona.Virginia Cruzat. Cuento del Inca. Página 156. Editorial: Andres Bello. 1987.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Virginia Cruzat. Cuento del Inca. Página 156. Editorial: Andres Bello. 1987.", "text": "—No sombrrerrro. Calor, moucho. Malo -y señaló mi cabeza. No era ninguna novedad.\n —Yes —le dije, para que viese que yo también era capaz de hablar idiomas. Yes. Malo. Como la mona." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "—Lo esperamos en la misa. El doctor está furioso. Lo hizo quedar como la mona con la gente.", "a": "Marcos Mayer", "c": "libro", "editorial": "Ediciones Instituto Movilizador de Fondos Cooperativos", "f": "1998", "isbn": "9789508600653", "p": "140", "t": "Prohibido olvidar", "u": "http://books.google.cz/books?id=BbkcAQAAIAAJ&q=" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::—Lo esperamos en la misa. El doctor está furioso. Lo hizo quedar como la mona con la gente.Marcos Mayer. Prohibido olvidar. Página 140. Editorial: Ediciones Instituto Movilizador de Fondos Cooperativos. 1998. ISBN: 9789508600653.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Marcos Mayer. Prohibido olvidar. Página 140. Editorial: Ediciones Instituto Movilizador de Fondos Cooperativos. 1998. ISBN: 9789508600653.", "text": "—Lo esperamos en la misa. El doctor está furioso. Lo hizo quedar como la mona con la gente." } ], "glosses": [ "Muy mal, pésimo." ], "id": "es-como_la_mona-es-phrase-wZ1CWjBv", "sense_index": "1", "tags": [ "Argentina", "Chile", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˌko.mo la ˈmo.na]" }, { "rhymes": "o.na" } ], "synonyms": [ { "note": "Chile", "sense_index": "1", "word": "como el ajo" }, { "note": "Chile", "sense_index": "1", "word": "como el forro" }, { "note": "Chile", "sense_index": "1", "word": "como el hoyo" }, { "note": "Chile", "sense_index": "1", "word": "como el orto" }, { "note": "Chile", "sense_index": "1", "word": "como las huevas" } ], "tags": [ "adverbial" ], "word": "como la mona" }
{ "categories": [ "ES:Adverbios", "ES:Locuciones", "ES:Locuciones adverbiales", "ES:Rimas:o.na", "Español" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "como + la + mona", "name": "etimología" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución adverbial", "senses": [ { "categories": [ "ES:Argentina", "ES:Chile", "ES:Términos coloquiales" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Yo me sentía así como la mona del satélite. Hablaban de mí como si ya me hubiera muerto.", "a": "PAZ MARCELA", "c": "libro", "editorial": "Penguin Random House Grupo Editorial Chile", "f": "2012-02-01", "isbn": "9789562623605", "p": "96", "t": "Papelucho en la Clinica", "u": "http://books.google.fr/books?id=zYXfuu3aAOgC&pg=PT4&dq=" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Yo me sentía así como la mona del satélite. Hablaban de mí como si ya me hubiera muerto.PAZ MARCELA. Papelucho en la Clinica. Página 96. Editorial: Penguin Random House Grupo Editorial Chile. 01 feb 2012. ISBN: 9789562623605.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "PAZ MARCELA. Papelucho en la Clinica. Página 96. Editorial: Penguin Random House Grupo Editorial Chile. 01 feb 2012. ISBN: 9789562623605.", "text": "Yo me sentía así como la mona del satélite. Hablaban de mí como si ya me hubiera muerto." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "—No sombrrerrro. Calor, moucho. Malo -y señaló mi cabeza. No era ninguna novedad.\n —Yes —le dije, para que viese que yo también era capaz de hablar idiomas. Yes. Malo. Como la mona.", "a": "Virginia Cruzat", "c": "libro", "editorial": "Andres Bello", "f": "1987", "p": "156", "t": "Cuento del Inca", "u": "http://books.google.com/books?id=uC27Bz2YxXwC&pg=PA31" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::—No sombrrerrro. Calor, moucho. Malo -y señaló mi cabeza. No era ninguna novedad.\n —Yes —le dije, para que viese que yo también era capaz de hablar idiomas. Yes. Malo. Como la mona.Virginia Cruzat. Cuento del Inca. Página 156. Editorial: Andres Bello. 1987.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Virginia Cruzat. Cuento del Inca. Página 156. Editorial: Andres Bello. 1987.", "text": "—No sombrrerrro. Calor, moucho. Malo -y señaló mi cabeza. No era ninguna novedad.\n —Yes —le dije, para que viese que yo también era capaz de hablar idiomas. Yes. Malo. Como la mona." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "—Lo esperamos en la misa. El doctor está furioso. Lo hizo quedar como la mona con la gente.", "a": "Marcos Mayer", "c": "libro", "editorial": "Ediciones Instituto Movilizador de Fondos Cooperativos", "f": "1998", "isbn": "9789508600653", "p": "140", "t": "Prohibido olvidar", "u": "http://books.google.cz/books?id=BbkcAQAAIAAJ&q=" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::—Lo esperamos en la misa. El doctor está furioso. Lo hizo quedar como la mona con la gente.Marcos Mayer. Prohibido olvidar. Página 140. Editorial: Ediciones Instituto Movilizador de Fondos Cooperativos. 1998. ISBN: 9789508600653.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Marcos Mayer. Prohibido olvidar. Página 140. Editorial: Ediciones Instituto Movilizador de Fondos Cooperativos. 1998. ISBN: 9789508600653.", "text": "—Lo esperamos en la misa. El doctor está furioso. Lo hizo quedar como la mona con la gente." } ], "glosses": [ "Muy mal, pésimo." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Argentina", "Chile", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˌko.mo la ˈmo.na]" }, { "rhymes": "o.na" } ], "synonyms": [ { "note": "Chile", "sense_index": "1", "word": "como el ajo" }, { "note": "Chile", "sense_index": "1", "word": "como el forro" }, { "note": "Chile", "sense_index": "1", "word": "como el hoyo" }, { "note": "Chile", "sense_index": "1", "word": "como el orto" }, { "note": "Chile", "sense_index": "1", "word": "como las huevas" } ], "tags": [ "adverbial" ], "word": "como la mona" }
Download raw JSONL data for como la mona meaning in All languages combined (3.7kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "como la mona" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "como la mona", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.