"colcha" meaning in All languages combined

See colcha on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [ˈkolʲ.t͡ʃa] Forms: colchas [plural]
Rhymes: ol.t͡ʃa Etymology: Del latín culcĭta.
  1. Cobertura que se coloca encima de la cama para adornar y abrigar.
    Sense id: es-colcha-es-noun-bVM3Zizf
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Cobertura que se coloca encima de la cama para adornar y abrigar.): cubrecama, sobrecama Translations: copriletto [masculine] (Italiano)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras provenientes del latín",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:ol.t͡ʃa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín culcĭta.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "colchas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "col-cha",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              57,
              63
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Pensó en su padrastro y apretando con sus manos sobre la colcha de su cama dejó escapar un ¿por qué? Y girando sobre su cuerpo se abrazó de la almohada sin poder controlar su llanto y su tristeza.",
                "a": "Jorge Eduardo González",
                "c": "libro",
                "editorial": "Palibrio",
                "fecha": "2012",
                "l": "Bloomington",
                "páginas": "272",
                "título": "Un Verdadero Padre"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Pensó en su padrastro y apretando con sus manos sobre la colcha de su cama dejó escapar un ¿por qué? Y girando sobre su cuerpo se abrazó de la almohada sin poder controlar su llanto y su tristeza.Jorge Eduardo González. Un Verdadero Padre. Página 272. Editorial: Palibrio. Bloomington, 2012.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Jorge Eduardo González. Un Verdadero Padre. Página 272. Editorial: Palibrio. Bloomington, 2012.",
          "text": "Pensó en su padrastro y apretando con sus manos sobre la colcha de su cama dejó escapar un ¿por qué? Y girando sobre su cuerpo se abrazó de la almohada sin poder controlar su llanto y su tristeza."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cobertura que se coloca encima de la cama para adornar y abrigar."
      ],
      "id": "es-colcha-es-noun-bVM3Zizf",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈkolʲ.t͡ʃa]"
    },
    {
      "rhymes": "ol.t͡ʃa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Cobertura que se coloca encima de la cama para adornar y abrigar.",
      "sense_index": "1",
      "word": "cubrecama"
    },
    {
      "sense": "Cobertura que se coloca encima de la cama para adornar y abrigar.",
      "sense_index": "1",
      "word": "sobrecama"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "copriletto"
    }
  ],
  "word": "colcha"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras provenientes del latín",
    "ES:Rimas:ol.t͡ʃa",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Italiano"
  ],
  "etymology_text": "Del latín culcĭta.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "colchas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "col-cha",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              57,
              63
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Pensó en su padrastro y apretando con sus manos sobre la colcha de su cama dejó escapar un ¿por qué? Y girando sobre su cuerpo se abrazó de la almohada sin poder controlar su llanto y su tristeza.",
                "a": "Jorge Eduardo González",
                "c": "libro",
                "editorial": "Palibrio",
                "fecha": "2012",
                "l": "Bloomington",
                "páginas": "272",
                "título": "Un Verdadero Padre"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Pensó en su padrastro y apretando con sus manos sobre la colcha de su cama dejó escapar un ¿por qué? Y girando sobre su cuerpo se abrazó de la almohada sin poder controlar su llanto y su tristeza.Jorge Eduardo González. Un Verdadero Padre. Página 272. Editorial: Palibrio. Bloomington, 2012.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Jorge Eduardo González. Un Verdadero Padre. Página 272. Editorial: Palibrio. Bloomington, 2012.",
          "text": "Pensó en su padrastro y apretando con sus manos sobre la colcha de su cama dejó escapar un ¿por qué? Y girando sobre su cuerpo se abrazó de la almohada sin poder controlar su llanto y su tristeza."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cobertura que se coloca encima de la cama para adornar y abrigar."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈkolʲ.t͡ʃa]"
    },
    {
      "rhymes": "ol.t͡ʃa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Cobertura que se coloca encima de la cama para adornar y abrigar.",
      "sense_index": "1",
      "word": "cubrecama"
    },
    {
      "sense": "Cobertura que se coloca encima de la cama para adornar y abrigar.",
      "sense_index": "1",
      "word": "sobrecama"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "copriletto"
    }
  ],
  "word": "colcha"
}

Download raw JSONL data for colcha meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "colcha"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Sustantivo femenino",
  "title": "colcha",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "colcha"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Sustantivo femenino",
  "title": "colcha",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-10 from the eswiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (85b9f46 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.