"chaíto" meaning in All languages combined

See chaíto on Wiktionary

Interjection [Español]

IPA: [tʃaˈi.to]
Rhymes: i.to Etymology: De chao y el sufijo -ito. Etymology templates: {{etimología|sufijo|chao|ito}} De chao y el sufijo -ito
  1. Diminutivo de chao, manera cariñosa o rápida de despedirse. Tags: America, colloquial, noun
    Sense id: es-chaíto-es-intj-vfAhDrGm Categories (other): ES:América, ES:Diminutivos, ES:Términos coloquiales
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Interjecciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:i.to",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "chao",
        "3": "ito"
      },
      "expansion": "De chao y el sufijo -ito",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De chao y el sufijo -ito.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "hyphenation": "cha-í-to",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "interjección",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:América",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Diminutivos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Y hasta le meto un chaíto que, me parece a mí, una despedida bien marica si me lo permiten decir. Si uno de mis tres maridos resucitara y viera que los hombres se despiden con esa manquera de ¡Chaíto, pues!, es capaz de darme un palo por la cabeza",
                "a": "Fausto Verdial",
                "c": "libro",
                "editorial": "CELCIT",
                "f": "2001",
                "isbn": "9789800777541",
                "p": "220",
                "t": "Los hombros de América",
                "u": "http://books.google.es/books?id=JkJKAAAAYAAJ"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Y hasta le meto un chaíto que, me parece a mí, una despedida bien marica si me lo permiten decir. Si uno de mis tres maridos resucitara y viera que los hombres se despiden con esa manquera de ¡Chaíto, pues!, es capaz de darme un palo por la cabezaFausto Verdial. Los hombros de América. Página 220. Editorial: CELCIT. 2001. ISBN: 9789800777541.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Fausto Verdial. Los hombros de América. Página 220. Editorial: CELCIT. 2001. ISBN: 9789800777541.",
          "text": "Y hasta le meto un chaíto que, me parece a mí, una despedida bien marica si me lo permiten decir. Si uno de mis tres maridos resucitara y viera que los hombres se despiden con esa manquera de ¡Chaíto, pues!, es capaz de darme un palo por la cabeza"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diminutivo de chao, manera cariñosa o rápida de despedirse."
      ],
      "id": "es-chaíto-es-intj-vfAhDrGm",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "America",
        "colloquial",
        "noun"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʃaˈi.to]"
    },
    {
      "alternative": "chaucito",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "chausito",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "rhymes": "i.to"
    }
  ],
  "word": "chaíto"
}
{
  "categories": [
    "ES:Interjecciones",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:i.to",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "chao",
        "3": "ito"
      },
      "expansion": "De chao y el sufijo -ito",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De chao y el sufijo -ito.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "hyphenation": "cha-í-to",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "interjección",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:América",
        "ES:Diminutivos",
        "ES:Términos coloquiales"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Y hasta le meto un chaíto que, me parece a mí, una despedida bien marica si me lo permiten decir. Si uno de mis tres maridos resucitara y viera que los hombres se despiden con esa manquera de ¡Chaíto, pues!, es capaz de darme un palo por la cabeza",
                "a": "Fausto Verdial",
                "c": "libro",
                "editorial": "CELCIT",
                "f": "2001",
                "isbn": "9789800777541",
                "p": "220",
                "t": "Los hombros de América",
                "u": "http://books.google.es/books?id=JkJKAAAAYAAJ"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Y hasta le meto un chaíto que, me parece a mí, una despedida bien marica si me lo permiten decir. Si uno de mis tres maridos resucitara y viera que los hombres se despiden con esa manquera de ¡Chaíto, pues!, es capaz de darme un palo por la cabezaFausto Verdial. Los hombros de América. Página 220. Editorial: CELCIT. 2001. ISBN: 9789800777541.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Fausto Verdial. Los hombros de América. Página 220. Editorial: CELCIT. 2001. ISBN: 9789800777541.",
          "text": "Y hasta le meto un chaíto que, me parece a mí, una despedida bien marica si me lo permiten decir. Si uno de mis tres maridos resucitara y viera que los hombres se despiden con esa manquera de ¡Chaíto, pues!, es capaz de darme un palo por la cabeza"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diminutivo de chao, manera cariñosa o rápida de despedirse."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "America",
        "colloquial",
        "noun"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʃaˈi.to]"
    },
    {
      "alternative": "chaucito",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "chausito",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "rhymes": "i.to"
    }
  ],
  "word": "chaíto"
}

Download raw JSONL data for chaíto meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "chaíto"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "interjección",
  "title": "chaíto",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "chaíto"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "interjección",
  "title": "chaíto",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "chaíto"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "chaíto",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.