See chévere on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras esdrújulas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.be.ɾe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "incierta" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ig", "2": "sebede" }, "expansion": "del igbo sebede", "name": "etim" }, { "args": { "1": "efi", "2": "chébere" }, "expansion": "del efik chébere", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Incierta, documentada en Cuba a partir de finales del siglo XIX, quizás del igbo sebede, o del efik chébere.", "extra_sounds": { "acentuación": "esdrújula", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "chévere", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "chéveres", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "chévere", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "chéveres", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "ché-ve-re", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Caribe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Colombia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Cuba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Ecuador", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:El Salvador", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Perú", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Puerto Rico", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:República Dominicana", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Venezuela", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "se hizo un silencio íntimo en el carro y oímos, bien claro, fuera, unos golpes en alguna puerta y Las Capellas pensaron que era su madre que llamaba la atención, pero se extrañaron porque su madre es muy chévere.", "a": "Guillermo Cabrera Infante", "c": "libro", "editorial": "Fundacion Biblioteca Ayacuch", "f": "1990", "isbn": "9789802761159", "p": "288", "t": "Tres tristes tigres" }, "expansion": ":*Ejemplo: se hizo un silencio íntimo en el carro y oímos, bien claro, fuera, unos golpes en alguna puerta y Las Capellas pensaron que era su madre que llamaba la atención, pero se extrañaron porque su madre es muy chévere.Guillermo Cabrera Infante. Tres tristes tigres. Página 288. Editorial: Fundacion Biblioteca Ayacuch. 1990. ISBN: 9789802761159.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Guillermo Cabrera Infante. Tres tristes tigres. Página 288. Editorial: Fundacion Biblioteca Ayacuch. 1990. ISBN: 9789802761159.", "text": "se hizo un silencio íntimo en el carro y oímos, bien claro, fuera, unos golpes en alguna puerta y Las Capellas pensaron que era su madre que llamaba la atención, pero se extrañaron porque su madre es muy chévere." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "ella era una trigueña clara, con sus nalguitas chéveres y sus teticas de postín, sin ñáñaras en las piernas ni en la cara, y la consideraban mucho y le preguntaban cómo va la hija de Tonongo, que era el nombre de su papá, y ella decía que bien.", "a": "Pedro Vergés", "c": "libro", "f": "2000", "p": "43", "t": "Sólo cenizas hallarás" }, "expansion": ":*Ejemplo: ella era una trigueña clara, con sus nalguitas chéveres y sus teticas de postín, sin ñáñaras en las piernas ni en la cara, y la consideraban mucho y le preguntaban cómo va la hija de Tonongo, que era el nombre de su papá, y ella decía que bien.Pedro Vergés. Sólo cenizas hallarás. Página 43. 2000.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Pedro Vergés. Sólo cenizas hallarás. Página 43. 2000.", "text": "ella era una trigueña clara, con sus nalguitas chéveres y sus teticas de postín, sin ñáñaras en las piernas ni en la cara, y la consideraban mucho y le preguntaban cómo va la hija de Tonongo, que era el nombre de su papá, y ella decía que bien." } ], "glosses": [ "De muy buena calidad o factura." ], "id": "es-chévere-es-adj-T5HUp6Bt", "sense_index": "1", "tags": [ "Caribbean", "Colombia", "Cuba", "Dominican Republic", "Ecuador", "El Salvador", "Peru", "Puerto Rico", "Venezuela" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos despectivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos irónicos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Venezuela", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dicho de una persona, desvergonzado, descarado o caradura." ], "id": "es-chévere-es-adj-cQDhQEol", "sense_index": "2", "tags": [ "Venezuela", "derogatory", "ironic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈt͡ʃe.β̞e.ɾe]" }, { "alternative": "zévere", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "e.be.ɾe" } ], "synonyms": [ { "note": "Argentina, Chile, Ecuador, Perú", "sense_index": "1", "word": "bacán" }, { "note": "Colombia", "sense_index": "1", "word": "bacano" }, { "note": "México", "sense_index": "1", "word": "chido" }, { "sense_index": "1", "word": "excelente" }, { "note": "España", "sense_index": "1", "word": "fetén" }, { "note": "España", "sense_index": "1", "word": "guay" }, { "note": "México", "sense_index": "1", "word": "padre" } ], "word": "chévere" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adverbios", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Adverbios de modo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras esdrújulas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.be.ɾe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "incierta" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ig", "2": "sebede" }, "expansion": "del igbo sebede", "name": "etim" }, { "args": { "1": "efi", "2": "chébere" }, "expansion": "del efik chébere", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Incierta, documentada en Cuba a partir de finales del siglo XIX, quizás del igbo sebede, o del efik chébere.", "extra_sounds": { "acentuación": "esdrújula", "longitud silábica": "trisílaba" }, "hyphenation": "ché-ve-re", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio de modo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Colombia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Ecuador", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Panamá", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Perú", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Venezuela", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Son nadadores de San Juan que nos visitan todos los años, debemos portarnos chévere con ellos.", "a": "Edgardo Rodríguez Juliá", "c": "libro", "f": "1989", "oclc": "1026107235", "p": "34", "t": "El cruce de la Bahía de Guánica" }, "expansion": ":*Ejemplo: Son nadadores de San Juan que nos visitan todos los años, debemos portarnos chévere con ellos.Edgardo Rodríguez Juliá. El cruce de la Bahía de Guánica. Página 34. 1989. OCLC: 1026107235.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Edgardo Rodríguez Juliá. El cruce de la Bahía de Guánica. Página 34. 1989. OCLC: 1026107235.", "text": "Son nadadores de San Juan que nos visitan todos los años, debemos portarnos chévere con ellos." } ], "glosses": [ "De manera chévere₁." ], "id": "es-chévere-es-adv-ughlWZ33", "sense_index": "3", "tags": [ "Colombia", "Ecuador", "Panama", "Peru", "Venezuela" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈt͡ʃe.β̞e.ɾe]" }, { "alternative": "zévere", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "e.be.ɾe" } ], "synonyms": [ { "note": "España", "sense_index": "3", "word": "guay" }, { "note": "España", "sense_index": "3", "word": "fetén" } ], "tags": [ "mood" ], "word": "chévere" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras esdrújulas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.be.ɾe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "incierta" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ig", "2": "sebede" }, "expansion": "del igbo sebede", "name": "etim" }, { "args": { "1": "efi", "2": "chébere" }, "expansion": "del efik chébere", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Incierta, documentada en Cuba a partir de finales del siglo XIX, quizás del igbo sebede, o del efik chébere.", "extra_sounds": { "acentuación": "esdrújula", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "chévere", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "chéveres", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ché-ve-re", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Caribe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos despectivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Venezuela", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Un chévere legítimo del Luyano, retinto y esbelto, con una camisa de mariposas pintadas y zapatos de charol con tacones de bailarín andaluz, había tratado de entrar al revés por la puerta de vidrios giratorios del Hotel Riviera.", "a": "Gabriel García Márquez", "c": "libro", "f": "2000", "p": "226", "t": "Por la libre" }, "expansion": ":*Ejemplo: Un chévere legítimo del Luyano, retinto y esbelto, con una camisa de mariposas pintadas y zapatos de charol con tacones de bailarín andaluz, había tratado de entrar al revés por la puerta de vidrios giratorios del Hotel Riviera.Gabriel García Márquez. Por la libre. Página 226. 2000.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Gabriel García Márquez. Por la libre. Página 226. 2000.", "text": "Un chévere legítimo del Luyano, retinto y esbelto, con una camisa de mariposas pintadas y zapatos de charol con tacones de bailarín andaluz, había tratado de entrar al revés por la puerta de vidrios giratorios del Hotel Riviera." } ], "glosses": [ "Hombre que cuida en exceso de su apariencia y vestimenta." ], "id": "es-chévere-es-noun-4vpXr1NJ", "sense_index": "4", "tags": [ "Caribbean", "Venezuela", "derogatory" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Alimentos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:El Salvador", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Guatemala", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wikcionario:Artículos que requieren referencias o ejemplos", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bocadillo de salchicha de Viena.^([cita requerida]) Se prepara con la salchicha frita, escabeche, repollo curtido, chile jalapeño y salsas." ], "id": "es-chévere-es-noun-~akqM49J", "sense_index": "5", "tags": [ "El Salvador", "Guatemala" ], "topics": [ "food" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈt͡ʃe.β̞e.ɾe]" }, { "alternative": "zévere", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "e.be.ɾe" } ], "synonyms": [ { "note": "Rioplatense", "sense_index": "4", "word": "jailaife" }, { "sense_index": "4", "word": "lechuguino" }, { "sense_index": "4", "word": "metrosexual" }, { "sense_index": "4", "word": "petimetre" }, { "sense_index": "4", "word": "pisaverde" }, { "note": "Rioplatense", "sense_index": "4", "word": "shusheta" }, { "note": "Chile", "sense_index": "5", "word": "completo" }, { "note": "Guatemala", "sense_index": "5", "word": "shuco" }, { "note": "Rioplatense", "sense_index": "5", "word": "pancho" }, { "sense_index": "5", "word": "perrito caliente" }, { "sense_index": "5", "word": "perro caliente" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "chévere" }
{ "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras esdrújulas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:e.be.ɾe", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "incierta" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ig", "2": "sebede" }, "expansion": "del igbo sebede", "name": "etim" }, { "args": { "1": "efi", "2": "chébere" }, "expansion": "del efik chébere", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Incierta, documentada en Cuba a partir de finales del siglo XIX, quizás del igbo sebede, o del efik chébere.", "extra_sounds": { "acentuación": "esdrújula", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "chévere", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "chéveres", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "chévere", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "chéveres", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "ché-ve-re", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ "ES:Caribe", "ES:Colombia", "ES:Cuba", "ES:Ecuador", "ES:El Salvador", "ES:Perú", "ES:Puerto Rico", "ES:República Dominicana", "ES:Venezuela" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "se hizo un silencio íntimo en el carro y oímos, bien claro, fuera, unos golpes en alguna puerta y Las Capellas pensaron que era su madre que llamaba la atención, pero se extrañaron porque su madre es muy chévere.", "a": "Guillermo Cabrera Infante", "c": "libro", "editorial": "Fundacion Biblioteca Ayacuch", "f": "1990", "isbn": "9789802761159", "p": "288", "t": "Tres tristes tigres" }, "expansion": ":*Ejemplo: se hizo un silencio íntimo en el carro y oímos, bien claro, fuera, unos golpes en alguna puerta y Las Capellas pensaron que era su madre que llamaba la atención, pero se extrañaron porque su madre es muy chévere.Guillermo Cabrera Infante. Tres tristes tigres. Página 288. Editorial: Fundacion Biblioteca Ayacuch. 1990. ISBN: 9789802761159.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Guillermo Cabrera Infante. Tres tristes tigres. Página 288. Editorial: Fundacion Biblioteca Ayacuch. 1990. ISBN: 9789802761159.", "text": "se hizo un silencio íntimo en el carro y oímos, bien claro, fuera, unos golpes en alguna puerta y Las Capellas pensaron que era su madre que llamaba la atención, pero se extrañaron porque su madre es muy chévere." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "ella era una trigueña clara, con sus nalguitas chéveres y sus teticas de postín, sin ñáñaras en las piernas ni en la cara, y la consideraban mucho y le preguntaban cómo va la hija de Tonongo, que era el nombre de su papá, y ella decía que bien.", "a": "Pedro Vergés", "c": "libro", "f": "2000", "p": "43", "t": "Sólo cenizas hallarás" }, "expansion": ":*Ejemplo: ella era una trigueña clara, con sus nalguitas chéveres y sus teticas de postín, sin ñáñaras en las piernas ni en la cara, y la consideraban mucho y le preguntaban cómo va la hija de Tonongo, que era el nombre de su papá, y ella decía que bien.Pedro Vergés. Sólo cenizas hallarás. Página 43. 2000.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Pedro Vergés. Sólo cenizas hallarás. Página 43. 2000.", "text": "ella era una trigueña clara, con sus nalguitas chéveres y sus teticas de postín, sin ñáñaras en las piernas ni en la cara, y la consideraban mucho y le preguntaban cómo va la hija de Tonongo, que era el nombre de su papá, y ella decía que bien." } ], "glosses": [ "De muy buena calidad o factura." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Caribbean", "Colombia", "Cuba", "Dominican Republic", "Ecuador", "El Salvador", "Peru", "Puerto Rico", "Venezuela" ] }, { "categories": [ "ES:Términos despectivos", "ES:Términos irónicos", "ES:Venezuela" ], "glosses": [ "Dicho de una persona, desvergonzado, descarado o caradura." ], "sense_index": "2", "tags": [ "Venezuela", "derogatory", "ironic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈt͡ʃe.β̞e.ɾe]" }, { "alternative": "zévere", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "e.be.ɾe" } ], "synonyms": [ { "note": "Argentina, Chile, Ecuador, Perú", "sense_index": "1", "word": "bacán" }, { "note": "Colombia", "sense_index": "1", "word": "bacano" }, { "note": "México", "sense_index": "1", "word": "chido" }, { "sense_index": "1", "word": "excelente" }, { "note": "España", "sense_index": "1", "word": "fetén" }, { "note": "España", "sense_index": "1", "word": "guay" }, { "note": "México", "sense_index": "1", "word": "padre" } ], "word": "chévere" } { "categories": [ "ES:Adverbios", "ES:Adverbios de modo", "ES:Palabras esdrújulas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:e.be.ɾe", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "incierta" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ig", "2": "sebede" }, "expansion": "del igbo sebede", "name": "etim" }, { "args": { "1": "efi", "2": "chébere" }, "expansion": "del efik chébere", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Incierta, documentada en Cuba a partir de finales del siglo XIX, quizás del igbo sebede, o del efik chébere.", "extra_sounds": { "acentuación": "esdrújula", "longitud silábica": "trisílaba" }, "hyphenation": "ché-ve-re", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio de modo", "senses": [ { "categories": [ "ES:Colombia", "ES:Ecuador", "ES:Panamá", "ES:Perú", "ES:Venezuela" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Son nadadores de San Juan que nos visitan todos los años, debemos portarnos chévere con ellos.", "a": "Edgardo Rodríguez Juliá", "c": "libro", "f": "1989", "oclc": "1026107235", "p": "34", "t": "El cruce de la Bahía de Guánica" }, "expansion": ":*Ejemplo: Son nadadores de San Juan que nos visitan todos los años, debemos portarnos chévere con ellos.Edgardo Rodríguez Juliá. El cruce de la Bahía de Guánica. Página 34. 1989. OCLC: 1026107235.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Edgardo Rodríguez Juliá. El cruce de la Bahía de Guánica. Página 34. 1989. OCLC: 1026107235.", "text": "Son nadadores de San Juan que nos visitan todos los años, debemos portarnos chévere con ellos." } ], "glosses": [ "De manera chévere₁." ], "sense_index": "3", "tags": [ "Colombia", "Ecuador", "Panama", "Peru", "Venezuela" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈt͡ʃe.β̞e.ɾe]" }, { "alternative": "zévere", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "e.be.ɾe" } ], "synonyms": [ { "note": "España", "sense_index": "3", "word": "guay" }, { "note": "España", "sense_index": "3", "word": "fetén" } ], "tags": [ "mood" ], "word": "chévere" } { "categories": [ "ES:Palabras esdrújulas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:e.be.ɾe", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "incierta" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ig", "2": "sebede" }, "expansion": "del igbo sebede", "name": "etim" }, { "args": { "1": "efi", "2": "chébere" }, "expansion": "del efik chébere", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Incierta, documentada en Cuba a partir de finales del siglo XIX, quizás del igbo sebede, o del efik chébere.", "extra_sounds": { "acentuación": "esdrújula", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "chévere", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "chéveres", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ché-ve-re", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Caribe", "ES:Términos despectivos", "ES:Venezuela" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Un chévere legítimo del Luyano, retinto y esbelto, con una camisa de mariposas pintadas y zapatos de charol con tacones de bailarín andaluz, había tratado de entrar al revés por la puerta de vidrios giratorios del Hotel Riviera.", "a": "Gabriel García Márquez", "c": "libro", "f": "2000", "p": "226", "t": "Por la libre" }, "expansion": ":*Ejemplo: Un chévere legítimo del Luyano, retinto y esbelto, con una camisa de mariposas pintadas y zapatos de charol con tacones de bailarín andaluz, había tratado de entrar al revés por la puerta de vidrios giratorios del Hotel Riviera.Gabriel García Márquez. Por la libre. Página 226. 2000.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Gabriel García Márquez. Por la libre. Página 226. 2000.", "text": "Un chévere legítimo del Luyano, retinto y esbelto, con una camisa de mariposas pintadas y zapatos de charol con tacones de bailarín andaluz, había tratado de entrar al revés por la puerta de vidrios giratorios del Hotel Riviera." } ], "glosses": [ "Hombre que cuida en exceso de su apariencia y vestimenta." ], "sense_index": "4", "tags": [ "Caribbean", "Venezuela", "derogatory" ] }, { "categories": [ "ES:Alimentos", "ES:El Salvador", "ES:Guatemala", "Wikcionario:Artículos que requieren referencias o ejemplos" ], "glosses": [ "Bocadillo de salchicha de Viena.^([cita requerida]) Se prepara con la salchicha frita, escabeche, repollo curtido, chile jalapeño y salsas." ], "sense_index": "5", "tags": [ "El Salvador", "Guatemala" ], "topics": [ "food" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈt͡ʃe.β̞e.ɾe]" }, { "alternative": "zévere", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "e.be.ɾe" } ], "synonyms": [ { "note": "Rioplatense", "sense_index": "4", "word": "jailaife" }, { "sense_index": "4", "word": "lechuguino" }, { "sense_index": "4", "word": "metrosexual" }, { "sense_index": "4", "word": "petimetre" }, { "sense_index": "4", "word": "pisaverde" }, { "note": "Rioplatense", "sense_index": "4", "word": "shusheta" }, { "note": "Chile", "sense_index": "5", "word": "completo" }, { "note": "Guatemala", "sense_index": "5", "word": "shuco" }, { "note": "Rioplatense", "sense_index": "5", "word": "pancho" }, { "sense_index": "5", "word": "perrito caliente" }, { "sense_index": "5", "word": "perro caliente" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "chévere" }
Download raw JSONL data for chévere meaning in All languages combined (9.5kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "chévere" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "chévere", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "chévere" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "chévere", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "chévere" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "chévere", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "chévere" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "chévere", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "chévere" ], "section": "Español", "subsection": "adverbio de modo", "title": "chévere", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "chévere" ], "section": "Español", "subsection": "adverbio de modo", "title": "chévere", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "chévere" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "chévere", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "chévere" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "chévere", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "chévere" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "chévere", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.