See carajo on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras de origen incierto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.xo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Incierta. Coromines lo documenta desde la primera mitad del siglo XV, en el Cancionero de Baena, pero no encuentra aceptable ninguna de las múltiples propuestas acerca de su origen; la más probable, a su juicio, es un hipotético etimo prerromano *kar (\"roca\") (compárese el catalán querall). Leo Spitzer ofrece como alternativa un hipotético vocablo íbero-latino *characulum, diminutivo del latín charax. La versión popular, según la cual el término sería sinónimo de cofa, carece por completo de asidero, aunque compárese el sentido náutico del español caraja. Compárese el catalán carall o el gallego carallo, documentados ambos antes que el vocablo español.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "carajos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ca-ra-jo", "idioms": [ { "word": "al carajo" }, { "word": "del carajo" }, { "word": "irse al carajo" }, { "sense": "expresar reprobación de manera vehemente o soez (malsonante)", "word": "mandar al carajo" }, { "sense": "úsase para expresar rechazo o disgusto (malsonante)", "word": "qué carajo" }, { "sense": "nada en absoluto (malsonante)", "word": "un carajo" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos malsonantes", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 58, 64 ] ], "ref": "Alfonso de Villasandino. «Poesías» en Cancionero de Baena (1425). 1993.", "text": "Señora, flor de madroño,\nyo querría sin sospecho\ntener mi carajo arrecho\nbien metido en vuestro coño." }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 10 ] ], "ref": "Mario Benedetti. Primavera con una esquina rota. Página 68. Editorial: ALFAGUARA. 15 jul 2010. ISBN: 9788420499307.", "text": "Del carajo al coño, patria grande esta América." } ], "glosses": [ "Órgano eréctil que presenta el macho de los mamíferos, homólogo del clítoris femenino, en el que desembocan los conductos del tracto genitourinario. En algunos animales se retrae en la ingle, y sólo se extiende durante la excreción y la cópula; en el ser humano no es retráctil. Está compuesto en su mayor parte por tejidos esponjosos, llamados cuerpos cavernosos, que al saturarse de sangre producen la erección." ], "id": "es-carajo-es-noun-qX3gvSOH", "sense_index": "1", "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-carajo.wav", "ipa": "[kaˈɾa.xo]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-carajo.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-carajo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-carajo.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-carajo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-carajo.wav" }, { "rhymes": "a.xo" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "putain" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "3", "word": "fuck" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1,3", "tags": [ "masculine" ], "word": "cazzo" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1,3", "tags": [ "masculine" ], "word": "caralho" } ], "word": "carajo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Interjecciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras de origen incierto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.xo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Incierta. Coromines lo documenta desde la primera mitad del siglo XV, en el Cancionero de Baena, pero no encuentra aceptable ninguna de las múltiples propuestas acerca de su origen; la más probable, a su juicio, es un hipotético etimo prerromano *kar (\"roca\") (compárese el catalán querall). Leo Spitzer ofrece como alternativa un hipotético vocablo íbero-latino *characulum, diminutivo del latín charax. La versión popular, según la cual el término sería sinónimo de cofa, carece por completo de asidero, aunque compárese el sentido náutico del español caraja. Compárese el catalán carall o el gallego carallo, documentados ambos antes que el vocablo español.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "hyphenation": "ca-ra-jo", "idioms": [ { "word": "al carajo" }, { "word": "del carajo" }, { "word": "irse al carajo" }, { "sense": "expresar reprobación de manera vehemente o soez (malsonante)", "word": "mandar al carajo" }, { "sense": "úsase para expresar rechazo o disgusto (malsonante)", "word": "qué carajo" }, { "sense": "nada en absoluto (malsonante)", "word": "un carajo" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "intj", "pos_title": "Interjección", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos malsonantes", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 10 ] ], "ref": "Guillermo Cabrera Infante. Tres tristes tigres. Página 351. Editorial: Fundacion Biblioteca Ayacuch. 1990. ISBN: 9789802761159.", "text": "Qué carajo sé yo. ¿Te crees que soy un naturalista?" } ], "glosses": [ "Úsase para expresar sorpresa o disgusto." ], "id": "es-carajo-es-intj-w3~zU1Az", "sense_index": "3", "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-carajo.wav", "ipa": "[kaˈɾa.xo]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-carajo.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-carajo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-carajo.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-carajo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-carajo.wav" }, { "rhymes": "a.xo" } ], "synonyms": [ { "note": "España", "sense": "Úsase para expresar sorpresa o disgusto.", "sense_index": "3", "word": "coño" } ], "translations": [ { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "putain" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "3", "word": "fuck" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1,3", "tags": [ "masculine" ], "word": "cazzo" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1,3", "tags": [ "masculine" ], "word": "caralho" } ], "word": "carajo" }
{ "categories": [ "ES:Palabras de origen incierto", "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:a.xo", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español", "Español-Francés", "Español-Inglés", "Español-Italiano", "Español-Portugués" ], "etymology_text": "Incierta. Coromines lo documenta desde la primera mitad del siglo XV, en el Cancionero de Baena, pero no encuentra aceptable ninguna de las múltiples propuestas acerca de su origen; la más probable, a su juicio, es un hipotético etimo prerromano *kar (\"roca\") (compárese el catalán querall). Leo Spitzer ofrece como alternativa un hipotético vocablo íbero-latino *characulum, diminutivo del latín charax. La versión popular, según la cual el término sería sinónimo de cofa, carece por completo de asidero, aunque compárese el sentido náutico del español caraja. Compárese el catalán carall o el gallego carallo, documentados ambos antes que el vocablo español.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "carajos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ca-ra-jo", "idioms": [ { "word": "al carajo" }, { "word": "del carajo" }, { "word": "irse al carajo" }, { "sense": "expresar reprobación de manera vehemente o soez (malsonante)", "word": "mandar al carajo" }, { "sense": "úsase para expresar rechazo o disgusto (malsonante)", "word": "qué carajo" }, { "sense": "nada en absoluto (malsonante)", "word": "un carajo" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Términos malsonantes" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 58, 64 ] ], "ref": "Alfonso de Villasandino. «Poesías» en Cancionero de Baena (1425). 1993.", "text": "Señora, flor de madroño,\nyo querría sin sospecho\ntener mi carajo arrecho\nbien metido en vuestro coño." }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 10 ] ], "ref": "Mario Benedetti. Primavera con una esquina rota. Página 68. Editorial: ALFAGUARA. 15 jul 2010. ISBN: 9788420499307.", "text": "Del carajo al coño, patria grande esta América." } ], "glosses": [ "Órgano eréctil que presenta el macho de los mamíferos, homólogo del clítoris femenino, en el que desembocan los conductos del tracto genitourinario. En algunos animales se retrae en la ingle, y sólo se extiende durante la excreción y la cópula; en el ser humano no es retráctil. Está compuesto en su mayor parte por tejidos esponjosos, llamados cuerpos cavernosos, que al saturarse de sangre producen la erección." ], "sense_index": "1", "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-carajo.wav", "ipa": "[kaˈɾa.xo]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-carajo.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-carajo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-carajo.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-carajo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-carajo.wav" }, { "rhymes": "a.xo" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "putain" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "3", "word": "fuck" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1,3", "tags": [ "masculine" ], "word": "cazzo" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1,3", "tags": [ "masculine" ], "word": "caralho" } ], "word": "carajo" } { "categories": [ "ES:Interjecciones", "ES:Palabras de origen incierto", "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:a.xo", "Español", "Español-Francés", "Español-Inglés", "Español-Italiano", "Español-Portugués" ], "etymology_text": "Incierta. Coromines lo documenta desde la primera mitad del siglo XV, en el Cancionero de Baena, pero no encuentra aceptable ninguna de las múltiples propuestas acerca de su origen; la más probable, a su juicio, es un hipotético etimo prerromano *kar (\"roca\") (compárese el catalán querall). Leo Spitzer ofrece como alternativa un hipotético vocablo íbero-latino *characulum, diminutivo del latín charax. La versión popular, según la cual el término sería sinónimo de cofa, carece por completo de asidero, aunque compárese el sentido náutico del español caraja. Compárese el catalán carall o el gallego carallo, documentados ambos antes que el vocablo español.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "hyphenation": "ca-ra-jo", "idioms": [ { "word": "al carajo" }, { "word": "del carajo" }, { "word": "irse al carajo" }, { "sense": "expresar reprobación de manera vehemente o soez (malsonante)", "word": "mandar al carajo" }, { "sense": "úsase para expresar rechazo o disgusto (malsonante)", "word": "qué carajo" }, { "sense": "nada en absoluto (malsonante)", "word": "un carajo" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "intj", "pos_title": "Interjección", "senses": [ { "categories": [ "ES:Términos malsonantes" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 10 ] ], "ref": "Guillermo Cabrera Infante. Tres tristes tigres. Página 351. Editorial: Fundacion Biblioteca Ayacuch. 1990. ISBN: 9789802761159.", "text": "Qué carajo sé yo. ¿Te crees que soy un naturalista?" } ], "glosses": [ "Úsase para expresar sorpresa o disgusto." ], "sense_index": "3", "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-carajo.wav", "ipa": "[kaˈɾa.xo]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-carajo.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-carajo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-carajo.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-carajo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-carajo.wav" }, { "rhymes": "a.xo" } ], "synonyms": [ { "note": "España", "sense": "Úsase para expresar sorpresa o disgusto.", "sense_index": "3", "word": "coño" } ], "translations": [ { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "putain" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "3", "word": "fuck" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1,3", "tags": [ "masculine" ], "word": "cazzo" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1,3", "tags": [ "masculine" ], "word": "caralho" } ], "word": "carajo" }
Download raw JSONL data for carajo meaning in All languages combined (6.4kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "carajo" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo masculino", "title": "carajo", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "carajo" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo masculino", "title": "carajo", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "carajo" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo masculino", "title": "carajo", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "carajo" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo masculino", "title": "carajo", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: sustantivo masculino y femenino", "path": [ "carajo" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo masculino y femenino", "title": "carajo", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "carajo" ], "section": "Español", "subsection": "Interjección", "title": "carajo", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "carajo" ], "section": "Español", "subsection": "Interjección", "title": "carajo", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-23 from the eswiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (5d527b9 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.