See cœmetiere on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Rimas:ɛʁ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la-lat", "2": "coemeterium", "leng": "fr" }, "expansion": "Del latín tardío coemeterium", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "grc", "2": "κοιμητήριον", "leng": "fr" }, "expansion": "del griego antiguo κοιμητήριον", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín tardío coemeterium, y este del griego antiguo κοιμητήριον.", "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Grafías alternativas", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "De fait l’Egliſe eſt l’hoſpital de Dieu , lequel guerit ſes malades & bleſſez : c’eſt le cœmetiere des morts qu’il vivifie : c’eſt la priſon dont il tire de ſa grace , ceux qu’il veut delivrer: c’eſt le brigand crucifié , fidele , implorant & obtenant miſericorde du Seigneur.", "a": "autor incierto", "c": "libro", "f": "1624", "p": "506", "t": "Remedes contre le Mal‐regilé Meſpris, l’Oubliance, & la Trop Grande Apprehenſion de la Mort", "u": "http://books.google.com/books?id%3Dw-A8AAAAcAAJ&hl%3Des&pg%3DPA506" }, "expansion": ":*Ejemplo: De fait l’Egliſe eſt l’hoſpital de Dieu , lequel guerit ſes malades & bleſſez : c’eſt le cœmetiere des morts qu’il vivifie : c’eſt la priſon dont il tire de ſa grace , ceux qu’il veut delivrer: c’eſt le brigand crucifié , fidele , implorant & obtenant miſericorde du Seigneur.autor incierto. Remedes contre le Mal‐regilé Meſpris, l’Oubliance, & la Trop Grande Apprehenſion de la Mort. Página 506. 1624.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "autor incierto. Remedes contre le Mal‐regilé Meſpris, l’Oubliance, & la Trop Grande Apprehenſion de la Mort. Página 506. 1624.", "text": "De fait l’Egliſe eſt l’hoſpital de Dieu , lequel guerit ſes malades & bleſſez : c’eſt le cœmetiere des morts qu’il vivifie : c’eſt la priſon dont il tire de ſa grace , ceux qu’il veut delivrer: c’eſt le brigand crucifié , fidele , implorant & obtenant miſericorde du Seigneur." } ], "glosses": [ "Grafía obsoleta de cimetière." ], "id": "es-cœmetiere-fr-noun-6HgK8umI", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[se.mə.tjɛʁ]" }, { "rhymes": "ɛʁ" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cœmetiere" }
{ "categories": [ "FR:Rimas:ɛʁ", "FR:Sustantivos", "FR:Sustantivos masculinos", "Francés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la-lat", "2": "coemeterium", "leng": "fr" }, "expansion": "Del latín tardío coemeterium", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "grc", "2": "κοιμητήριον", "leng": "fr" }, "expansion": "del griego antiguo κοιμητήριον", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín tardío coemeterium, y este del griego antiguo κοιμητήριον.", "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "FR:Grafías alternativas" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "De fait l’Egliſe eſt l’hoſpital de Dieu , lequel guerit ſes malades & bleſſez : c’eſt le cœmetiere des morts qu’il vivifie : c’eſt la priſon dont il tire de ſa grace , ceux qu’il veut delivrer: c’eſt le brigand crucifié , fidele , implorant & obtenant miſericorde du Seigneur.", "a": "autor incierto", "c": "libro", "f": "1624", "p": "506", "t": "Remedes contre le Mal‐regilé Meſpris, l’Oubliance, & la Trop Grande Apprehenſion de la Mort", "u": "http://books.google.com/books?id%3Dw-A8AAAAcAAJ&hl%3Des&pg%3DPA506" }, "expansion": ":*Ejemplo: De fait l’Egliſe eſt l’hoſpital de Dieu , lequel guerit ſes malades & bleſſez : c’eſt le cœmetiere des morts qu’il vivifie : c’eſt la priſon dont il tire de ſa grace , ceux qu’il veut delivrer: c’eſt le brigand crucifié , fidele , implorant & obtenant miſericorde du Seigneur.autor incierto. Remedes contre le Mal‐regilé Meſpris, l’Oubliance, & la Trop Grande Apprehenſion de la Mort. Página 506. 1624.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "autor incierto. Remedes contre le Mal‐regilé Meſpris, l’Oubliance, & la Trop Grande Apprehenſion de la Mort. Página 506. 1624.", "text": "De fait l’Egliſe eſt l’hoſpital de Dieu , lequel guerit ſes malades & bleſſez : c’eſt le cœmetiere des morts qu’il vivifie : c’eſt la priſon dont il tire de ſa grace , ceux qu’il veut delivrer: c’eſt le brigand crucifié , fidele , implorant & obtenant miſericorde du Seigneur." } ], "glosses": [ "Grafía obsoleta de cimetière." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[se.mə.tjɛʁ]" }, { "rhymes": "ɛʁ" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cœmetiere" }
Download raw JSONL data for cœmetiere meaning in All languages combined (2.3kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "cœmetiere" ], "section": "Francés", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "cœmetiere", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "cœmetiere" ], "section": "Francés", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "cœmetiere", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "cœmetiere" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "cœmetiere", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-03 from the eswiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.