See binario on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.ɾjo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "binarius", "diacrítico": "binarĭus" }, "expansion": "Del latín binarĭus", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "bini" }, "expansion": "del latín bini", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "bis" }, "expansion": "del latín bis", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "duis" }, "expansion": "del latín duis", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "duo" }, "expansion": "del latín duo", "name": "etim" }, { "args": { "1": "itc-pro", "2": "*duō" }, "expansion": "del protoitálico *duō", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*dwóh₁" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *dwóh₁", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín binarĭus, del latín bini, y este del latín bis, del latín duis, del latín duo, del protoitálico *duō, del protoindoeuropeo *dwóh₁.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "binario", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "binarios", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "binaria", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "binarias", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "bi-na-rio", "idioms": [ { "word": "árbol binario" }, { "word": "compás binario" }, { "sense": "bit", "word": "dígito binario" }, { "word": "estrella binaria" }, { "word": "fisión binaria" }, { "word": "numeración binaria" }, { "word": "sistema binario" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "njnguna figura binaria puede ser dimjnujda en quanto su ser dela figura.", "a": "Anónimo", "c": "libro", "editorial": "Hispanic Seminary of Medieval Studies", "f": "1995", "fo": "1460", "l": "Madison, WI", "t": "Tratado de la música" }, "expansion": ":*Ejemplo: njnguna figura binaria puede ser dimjnujda en quanto su ser dela figura.Anónimo. Tratado de la música (1460). Editorial: Hispanic Seminary of Medieval Studies. Madison, WI, 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Anónimo. Tratado de la música (1460). Editorial: Hispanic Seminary of Medieval Studies. Madison, WI, 1995.", "text": "njnguna figura binaria puede ser dimjnujda en quanto su ser dela figura." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "La contraposición binaria de un absoluto si y de un absoluto no haría imposible la dialéctica de la praxis.", "a": "Luis Cencillo", "c": "libro", "f": "1973", "oclc": "1405537637", "p": "185", "t": "Método y base humana" }, "expansion": ":*Ejemplo: La contraposición binaria de un absoluto si y de un absoluto no haría imposible la dialéctica de la praxis.Luis Cencillo. Método y base humana. Página 185. 1973. OCLC: 1405537637.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Luis Cencillo. Método y base humana. Página 185. 1973. OCLC: 1405537637.", "text": "La contraposición binaria de un absoluto si y de un absoluto no haría imposible la dialéctica de la praxis." } ], "glosses": [ "Formado por dos elementos." ], "id": "es-binario-es-adj-HrLfJLbj", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Informática", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Matemáticas", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Gracias a los ordenadores nos podríamos dedicar a pensar y disfrutar en que no hubiera guerras y sí más justicia. Los ordenadores tienen como base la base 2 o sistema binario.", "a": "Ernesto García Camarero", "c": "libro", "editorial": "Universidad de Madrid", "f": "1970", "l": "Madrid", "t": "La enseñanza de ordenadores en secundaria" }, "expansion": ":*Ejemplo: Gracias a los ordenadores nos podríamos dedicar a pensar y disfrutar en que no hubiera guerras y sí más justicia. Los ordenadores tienen como base la base 2 o sistema binario.Ernesto García Camarero. La enseñanza de ordenadores en secundaria. Editorial: Universidad de Madrid. Madrid, 1970.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ernesto García Camarero. La enseñanza de ordenadores en secundaria. Editorial: Universidad de Madrid. Madrid, 1970.", "text": "Gracias a los ordenadores nos podríamos dedicar a pensar y disfrutar en que no hubiera guerras y sí más justicia. Los ordenadores tienen como base la base 2 o sistema binario." } ], "glosses": [ "Dicho de un sistema numeral, formado sólo por las cifras 0 y 1." ], "id": "es-binario-es-adj-uBm9xDRV", "raw_tags": [ "Matemáticas" ], "sense_index": "2", "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[biˈna.ɾjo]" }, { "homophone": "vinario" }, { "rhymes": "a.ɾjo" } ], "translations": [ { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "binaire" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "binary" } ], "word": "binario" }
{ "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:a.ɾjo", "Español", "Español-Francés", "Español-Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "binarius", "diacrítico": "binarĭus" }, "expansion": "Del latín binarĭus", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "bini" }, "expansion": "del latín bini", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "bis" }, "expansion": "del latín bis", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "duis" }, "expansion": "del latín duis", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "duo" }, "expansion": "del latín duo", "name": "etim" }, { "args": { "1": "itc-pro", "2": "*duō" }, "expansion": "del protoitálico *duō", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*dwóh₁" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *dwóh₁", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín binarĭus, del latín bini, y este del latín bis, del latín duis, del latín duo, del protoitálico *duō, del protoindoeuropeo *dwóh₁.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "binario", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "binarios", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "binaria", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "binarias", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "bi-na-rio", "idioms": [ { "word": "árbol binario" }, { "word": "compás binario" }, { "sense": "bit", "word": "dígito binario" }, { "word": "estrella binaria" }, { "word": "fisión binaria" }, { "word": "numeración binaria" }, { "word": "sistema binario" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "njnguna figura binaria puede ser dimjnujda en quanto su ser dela figura.", "a": "Anónimo", "c": "libro", "editorial": "Hispanic Seminary of Medieval Studies", "f": "1995", "fo": "1460", "l": "Madison, WI", "t": "Tratado de la música" }, "expansion": ":*Ejemplo: njnguna figura binaria puede ser dimjnujda en quanto su ser dela figura.Anónimo. Tratado de la música (1460). Editorial: Hispanic Seminary of Medieval Studies. Madison, WI, 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Anónimo. Tratado de la música (1460). Editorial: Hispanic Seminary of Medieval Studies. Madison, WI, 1995.", "text": "njnguna figura binaria puede ser dimjnujda en quanto su ser dela figura." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "La contraposición binaria de un absoluto si y de un absoluto no haría imposible la dialéctica de la praxis.", "a": "Luis Cencillo", "c": "libro", "f": "1973", "oclc": "1405537637", "p": "185", "t": "Método y base humana" }, "expansion": ":*Ejemplo: La contraposición binaria de un absoluto si y de un absoluto no haría imposible la dialéctica de la praxis.Luis Cencillo. Método y base humana. Página 185. 1973. OCLC: 1405537637.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Luis Cencillo. Método y base humana. Página 185. 1973. OCLC: 1405537637.", "text": "La contraposición binaria de un absoluto si y de un absoluto no haría imposible la dialéctica de la praxis." } ], "glosses": [ "Formado por dos elementos." ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "ES:Informática", "ES:Matemáticas" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Gracias a los ordenadores nos podríamos dedicar a pensar y disfrutar en que no hubiera guerras y sí más justicia. Los ordenadores tienen como base la base 2 o sistema binario.", "a": "Ernesto García Camarero", "c": "libro", "editorial": "Universidad de Madrid", "f": "1970", "l": "Madrid", "t": "La enseñanza de ordenadores en secundaria" }, "expansion": ":*Ejemplo: Gracias a los ordenadores nos podríamos dedicar a pensar y disfrutar en que no hubiera guerras y sí más justicia. Los ordenadores tienen como base la base 2 o sistema binario.Ernesto García Camarero. La enseñanza de ordenadores en secundaria. Editorial: Universidad de Madrid. Madrid, 1970.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ernesto García Camarero. La enseñanza de ordenadores en secundaria. Editorial: Universidad de Madrid. Madrid, 1970.", "text": "Gracias a los ordenadores nos podríamos dedicar a pensar y disfrutar en que no hubiera guerras y sí más justicia. Los ordenadores tienen como base la base 2 o sistema binario." } ], "glosses": [ "Dicho de un sistema numeral, formado sólo por las cifras 0 y 1." ], "raw_tags": [ "Matemáticas" ], "sense_index": "2", "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[biˈna.ɾjo]" }, { "homophone": "vinario" }, { "rhymes": "a.ɾjo" } ], "translations": [ { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "binaire" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "binary" } ], "word": "binario" }
Download raw JSONL data for binario meaning in All languages combined (4.6kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "binario" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "binario", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "binario" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "binario", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "binario" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "binario", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "binario" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "binario", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "binario" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "binario", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "binario" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "binario", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "binario" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "binario", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-06 from the eswiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.