See andaluz on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:us", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:uθ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ar", "2": "ندلس", "glosa": "Andalucía", "tr": "ʼAndalus" }, "expansion": "Del árabe ندلس (ʼAndalus, \"Andalucía\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del árabe ندلس (ʼAndalus, \"Andalucía\"), de origen incierto. Compárese andalusí.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "andaluz", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "andaluces", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "andaluza", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "andaluzas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "an-da-luz", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Gentilicios", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Por mí fue traído el Jhesu a la cruz,\npor mí son peleas e todo ruido,\ne todo el mundo por mí es rebolvido,\ntan bien castellano como andaluz.", "a": "Ruy Páez de Ribera", "c": "libro", "editorial": "Visor", "f": "1993", "fo": "1435", "l": "Madrid", "t": "Poesías [Cancionero de Baena]" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Por mí fue traído el Jhesu a la cruz,\npor mí son peleas e todo ruido,\ne todo el mundo por mí es rebolvido,\ntan bien castellano como andaluz.Ruy Páez de Ribera. Poesías [Cancionero de Baena] (1435). Editorial: Visor. Madrid, 1993.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ruy Páez de Ribera. Poesías [Cancionero de Baena] (1435). Editorial: Visor. Madrid, 1993.", "text": "Por mí fue traído el Jhesu a la cruz,\npor mí son peleas e todo ruido,\ne todo el mundo por mí es rebolvido,\ntan bien castellano como andaluz." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "¡Qué cosa es ver en nuestra Salamanca la diferencia de los vizcaínos y andaluces y de los extremeños y castellanos y de los portugueses y toledanos, con ser todos de una nación y reino!", "a": "Juan de Arce de Otárola", "c": "libro", "editorial": "Turner", "f": "1995", "fo": "1550", "l": "Madrid", "t": "Coloquios de Palatino y Pinciano" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::¡Qué cosa es ver en nuestra Salamanca la diferencia de los vizcaínos y andaluces y de los extremeños y castellanos y de los portugueses y toledanos, con ser todos de una nación y reino!Juan de Arce de Otárola. Coloquios de Palatino y Pinciano (1550). Editorial: Turner. Madrid, 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan de Arce de Otárola. Coloquios de Palatino y Pinciano (1550). Editorial: Turner. Madrid, 1995.", "text": "¡Qué cosa es ver en nuestra Salamanca la diferencia de los vizcaínos y andaluces y de los extremeños y castellanos y de los portugueses y toledanos, con ser todos de una nación y reino!" } ], "glosses": [ "Originario, relativo a, o propio de la región española de Andalucía." ], "id": "es-andaluz-es-adj-~81rprUr", "sense_index": "1", "tags": [ "noun" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-andaluz.wav", "ipa": "[an̪.d̪aˈlus]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-andaluz.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-andaluz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-andaluz.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-andaluz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela", "seseante" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-andaluz.wav" }, { "ipa": "[an̪.d̪aˈluθ]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "us, uθ" } ], "word": "andaluz" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:us", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:uθ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Búlgaro", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ar", "2": "ندلس", "glosa": "Andalucía", "tr": "ʼAndalus" }, "expansion": "Del árabe ندلس (ʼAndalus, \"Andalucía\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del árabe ندلس (ʼAndalus, \"Andalucía\"), de origen incierto. Compárese andalusí.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "trisílaba" }, "hyphenation": "an-da-luz", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Dialecto andaluz." ], "id": "es-andaluz-es-noun-VaB6jVoh", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-andaluz.wav", "ipa": "[an̪.d̪aˈlus]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-andaluz.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-andaluz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-andaluz.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-andaluz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela", "seseante" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-andaluz.wav" }, { "ipa": "[an̪.d̪aˈluθ]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "us, uθ" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "sense_index": "1", "word": "андалусец" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "sense_index": "2", "word": "андалуски" } ], "word": "andaluz" }
{ "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:us", "ES:Rimas:uθ", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ar", "2": "ندلس", "glosa": "Andalucía", "tr": "ʼAndalus" }, "expansion": "Del árabe ندلس (ʼAndalus, \"Andalucía\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del árabe ندلس (ʼAndalus, \"Andalucía\"), de origen incierto. Compárese andalusí.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "andaluz", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "andaluces", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "andaluza", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "andaluzas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "an-da-luz", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ "ES:Gentilicios" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Por mí fue traído el Jhesu a la cruz,\npor mí son peleas e todo ruido,\ne todo el mundo por mí es rebolvido,\ntan bien castellano como andaluz.", "a": "Ruy Páez de Ribera", "c": "libro", "editorial": "Visor", "f": "1993", "fo": "1435", "l": "Madrid", "t": "Poesías [Cancionero de Baena]" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Por mí fue traído el Jhesu a la cruz,\npor mí son peleas e todo ruido,\ne todo el mundo por mí es rebolvido,\ntan bien castellano como andaluz.Ruy Páez de Ribera. Poesías [Cancionero de Baena] (1435). Editorial: Visor. Madrid, 1993.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ruy Páez de Ribera. Poesías [Cancionero de Baena] (1435). Editorial: Visor. Madrid, 1993.", "text": "Por mí fue traído el Jhesu a la cruz,\npor mí son peleas e todo ruido,\ne todo el mundo por mí es rebolvido,\ntan bien castellano como andaluz." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "¡Qué cosa es ver en nuestra Salamanca la diferencia de los vizcaínos y andaluces y de los extremeños y castellanos y de los portugueses y toledanos, con ser todos de una nación y reino!", "a": "Juan de Arce de Otárola", "c": "libro", "editorial": "Turner", "f": "1995", "fo": "1550", "l": "Madrid", "t": "Coloquios de Palatino y Pinciano" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::¡Qué cosa es ver en nuestra Salamanca la diferencia de los vizcaínos y andaluces y de los extremeños y castellanos y de los portugueses y toledanos, con ser todos de una nación y reino!Juan de Arce de Otárola. Coloquios de Palatino y Pinciano (1550). Editorial: Turner. Madrid, 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan de Arce de Otárola. Coloquios de Palatino y Pinciano (1550). Editorial: Turner. Madrid, 1995.", "text": "¡Qué cosa es ver en nuestra Salamanca la diferencia de los vizcaínos y andaluces y de los extremeños y castellanos y de los portugueses y toledanos, con ser todos de una nación y reino!" } ], "glosses": [ "Originario, relativo a, o propio de la región española de Andalucía." ], "sense_index": "1", "tags": [ "noun" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-andaluz.wav", "ipa": "[an̪.d̪aˈlus]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-andaluz.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-andaluz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-andaluz.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-andaluz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela", "seseante" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-andaluz.wav" }, { "ipa": "[an̪.d̪aˈluθ]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "us, uθ" } ], "word": "andaluz" } { "categories": [ "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:us", "ES:Rimas:uθ", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español", "Español-Búlgaro" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ar", "2": "ندلس", "glosa": "Andalucía", "tr": "ʼAndalus" }, "expansion": "Del árabe ندلس (ʼAndalus, \"Andalucía\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del árabe ندلس (ʼAndalus, \"Andalucía\"), de origen incierto. Compárese andalusí.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "trisílaba" }, "hyphenation": "an-da-luz", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Dialecto andaluz." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-andaluz.wav", "ipa": "[an̪.d̪aˈlus]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-andaluz.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-andaluz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-andaluz.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-andaluz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela", "seseante" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-andaluz.wav" }, { "ipa": "[an̪.d̪aˈluθ]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "us, uθ" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "sense_index": "1", "word": "андалусец" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "sense_index": "2", "word": "андалуски" } ], "word": "andaluz" }
Download raw JSONL data for andaluz meaning in All languages combined (5.1kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "andaluz" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "andaluz", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.