"ambiguo" meaning in All languages combined

See ambiguo on Wiktionary

Adjective [Español]

IPA: [amˈbi.ɣ̞wo] Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ambiguo.wav Forms: ambiguos [plural], ambigua [feminine], ambiguas [feminine, plural]
Rhymes: i.ɡwo
  1. Que puede entenderse de varios modos o admitir distintas interpretaciones, y dar, por consiguiente, motivo a dudas, incertidumbre o confusión.
    Sense id: es-ambiguo-es-adj-SGZFbIDg
  2. Que presenta dificultad para ser comprendido o clasificado.
    Sense id: es-ambiguo-es-adj-vKGwaQmZ
  3. Incierto, dudoso; que no está definido o que no es claro.
    Sense id: es-ambiguo-es-adj-1iBKdOPT
  4. Dicho del sustantivo que se usa tanto en masculino como en femenino, como "el/la internet", "el/la mar".
    Sense id: es-ambiguo-es-adj-sCfG56XQ Categories (other): ES:Lingüística Topics: linguistics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Dicho del sustantivo que se usa tanto en masculino como en femenino, como "el/la internet", "el/la mar".): anfibológico, impreciso, indefinido Translations: zweideutig (Alemán), ambigu (Francés), ambiguous (Inglés), dóppiu (Sardo)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Traducciones incompletas o imprecisas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras de etimología sin precisar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:i.ɡwo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Sardo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Traducciones incompletas o imprecisas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "ambiguos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ambigua",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ambiguas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "am-bi-guo",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Que puede entenderse de varios modos o admitir distintas interpretaciones, y dar, por consiguiente, motivo a dudas, incertidumbre o confusión."
      ],
      "id": "es-ambiguo-es-adj-SGZFbIDg",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Que presenta dificultad para ser comprendido o clasificado."
      ],
      "id": "es-ambiguo-es-adj-vKGwaQmZ",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Incierto, dudoso; que no está definido o que no es claro."
      ],
      "id": "es-ambiguo-es-adj-1iBKdOPT",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Lingüística",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dicho del sustantivo que se usa tanto en masculino como en femenino, como \"el/la internet\", \"el/la mar\"."
      ],
      "id": "es-ambiguo-es-adj-sCfG56XQ",
      "sense_index": "4",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ambiguo.wav",
      "ipa": "[amˈbi.ɣ̞wo]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ambiguo.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ambiguo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ambiguo.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ambiguo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ambiguo.wav"
    },
    {
      "rhymes": "i.ɡwo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Dicho del sustantivo que se usa tanto en masculino como en femenino, como \"el/la internet\", \"el/la mar\".",
      "sense_index": "4",
      "word": "anfibológico"
    },
    {
      "sense": "Dicho del sustantivo que se usa tanto en masculino como en femenino, como \"el/la internet\", \"el/la mar\".",
      "sense_index": "4",
      "word": "impreciso"
    },
    {
      "sense": "Dicho del sustantivo que se usa tanto en masculino como en femenino, como \"el/la internet\", \"el/la mar\".",
      "sense_index": "4",
      "word": "indefinido"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1-3",
      "word": "zweideutig"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "ambigu"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "ambiguous"
    },
    {
      "lang": "Sardo",
      "lang_code": "sc",
      "word": "dóppiu"
    }
  ],
  "word": "ambiguo"
}
{
  "categories": [
    "EN:Traducciones incompletas o imprecisas",
    "ES:Adjetivos",
    "ES:Palabras de etimología sin precisar",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:i.ɡwo",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés",
    "Español-Sardo",
    "FR:Traducciones incompletas o imprecisas"
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "ambiguos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ambigua",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ambiguas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "am-bi-guo",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Que puede entenderse de varios modos o admitir distintas interpretaciones, y dar, por consiguiente, motivo a dudas, incertidumbre o confusión."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Que presenta dificultad para ser comprendido o clasificado."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Incierto, dudoso; que no está definido o que no es claro."
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Lingüística"
      ],
      "glosses": [
        "Dicho del sustantivo que se usa tanto en masculino como en femenino, como \"el/la internet\", \"el/la mar\"."
      ],
      "sense_index": "4",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ambiguo.wav",
      "ipa": "[amˈbi.ɣ̞wo]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ambiguo.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ambiguo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ambiguo.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ambiguo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ambiguo.wav"
    },
    {
      "rhymes": "i.ɡwo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Dicho del sustantivo que se usa tanto en masculino como en femenino, como \"el/la internet\", \"el/la mar\".",
      "sense_index": "4",
      "word": "anfibológico"
    },
    {
      "sense": "Dicho del sustantivo que se usa tanto en masculino como en femenino, como \"el/la internet\", \"el/la mar\".",
      "sense_index": "4",
      "word": "impreciso"
    },
    {
      "sense": "Dicho del sustantivo que se usa tanto en masculino como en femenino, como \"el/la internet\", \"el/la mar\".",
      "sense_index": "4",
      "word": "indefinido"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1-3",
      "word": "zweideutig"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "ambigu"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "ambiguous"
    },
    {
      "lang": "Sardo",
      "lang_code": "sc",
      "word": "dóppiu"
    }
  ],
  "word": "ambiguo"
}

Download raw JSONL data for ambiguo meaning in All languages combined (2.6kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: etimologogo",
  "path": [
    "ambiguo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Etimologogo",
  "title": "ambiguo",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-18 from the eswiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (c3cc510 and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.